繁体
错。洗手完毕,依次到碑的南边,鼎的北边,面朝南用匕取鼎中的牲
。左人面朝西。鱼和腊
煮熟。载放牲
和腊
前,
朝上。鱼七条,纵放在俎上,鱼的右半朝下。
胃七份,放在同一俎上。纹理
细的猎肋条
七份。
胃和肋条
都横放在俎上,两边下垂。大夫已经用完匕,把匕放在鼎上。
与
前时相反的顺序退下,回到原位。
国君下堂洗手,主宾下堂,国君辞谢。洗完手,国君拱手行礼一次,谦让一次,国君登堂,主宾登堂。宰夫由东房
来,把用醋和的酱
给国君,国君亲自摆放它。主宾辞谢,面朝北跪下移动醋酱,向东移动到当放的位置。国君站在东墙内,面向西,主宾站在台阶的西边,正立不动。宰夫由东房
献豆六,摆放在酱的东边,以西边为上位。腌韭菜往东是
酱,腌蒲
,腌蒲
的南边是带骨的麋
酱,在西是腌韭菜
,带骨的鹿
酱。士在豆的南边摆放俎,以西为上位。
、羊、豕,鱼在
的南边。腊、
、胃依次往东。猪肋条
单独一行。旅人拿匕,甸人抬鼎,顺次而
,放在对着门的地方。宰夫在俎的西边摆放六簋黍、稷,二二并列,以东北方为上位。黍对着
俎,它的西边是稷,
错排完,往南陈设。煮
,没有盐、菜拌和,放在瓦豆里。太宰右手拿着瓦豆,左手拿着盖,从庙门外
,由东阶登上,走到台阶尽
,不登堂,把瓦豆
给国君,拿着盖
走下台阶,
门放下盖
,然后
门回到原位。国君把瓦豆放在酱的西边,主宾辞谢,坐下往东移。宰夫在豆的西边摆放四只盛菜和羹的鼎,以东为上位。
羹的西边是羊
羹,羊
羹的南边是猪
羹,猪
羹的东边是
羹。把清酒斟在觯中,放在丰上。
宰夫右手拿着觯,左手拿着丰,
前摆放在豆的东边。宰夫面朝东,坐下揭开簋的盖
,各仰放在簋的西边。佐助的人背向着东房,面朝南,报告国君正馔准备完毕。
国君两次行拜礼,拱手请主宾
。主宾下堂行拜谢。国君辞谢。
主宾登堂,再拜稽首。主宾登上席位,坐下取腌韭菜,一一浸
到
酱里,在腌韭菜和
酱两豆之间祭。佐助的人面朝东坐下取黄米饭,放在左手中,一一取过,又取小米饭,一一取过,放回右手。站起来
给主宾,主宾祭饭。把
羊豕三牲的肺切断,佐助的人逐一取过来,一一
给主宾。主宾站起来接受,坐下祭,主宾
手,用角制祭勺舀取放在上位的小鼎中的菜,逐一浸
其他三个小鼎中。在上位盛有
羹的小鼎和盛有羊
羹的小鼎之间祭。在上豆之间祭清酒。鱼、腊、酱、湆不祭。宰夫把小米饭递给国君,国君把它放在
羹
的西边,主宾面朝北辞谢,坐下往西移放。国君和主宾都回到原位。宰夫
献稻米饭,放在小米饭的西边。士
献各
味
,都有大块的
放在上面,
上有盖,像太宰那样拿着豆。先
献的人返回门外拿取,再由门
,从西阶登堂,先
献的人一人登堂,把
放在稻米饭的南边,黄米和小米饭的西边,主宾可中间往来。偏西的一旁摆放四列
味
,以西北为上位。
羹的东边是羊
羹,羊
羹的东边是猪
羹、烤
。烤
的南边是
酱,往西是
块、
酱、
鮨。
鮨的南边是烤羊
,往东是羊
块、
酱。烤猪
,烤猪
的南边是
酱,往西是猪
块、芥菜酱、鱼脍。
献
的众人走完台阶,不登堂,
给先
献的人,拿着盖走下台阶,
门。佐助的人背向着东房,向国君报告,各
味
都准备完毕。
佐助的人
国君的命令让主宾登堂就席。主宾在席的未端坐下取粱米,就手取稻米饭,在酱和
羹
中间祭。佐助的人面朝北坐下,遍取
味
中的大
块,站起来,一一
给主宾。主宾一一接受,一次同时祭。主宾下堂拜谢,国君辞谢。主宾登堂,两次行拜礼,行稽首礼。
国君再次回拜。