繁体
不足由士侍于大夫,与大夫为耦。”于是到西阶前,面朝东,向右回
命令属吏拿
箭
,
箭
都拿
来。国君的弓矢放在东墙的东边,主宾的弓矢和中、筹码、丰都放在西堂的西边。众人的弓矢不拿,把众人的弓矢和承矢的
集中在一起,放到更衣的地方,等待。工人士和梓人由北阶登堂,在两
楹
中间测量尺寸,或红
或黑
,画
一横一竖垂直
叉的标志
为
箭站立的地方。
正亲临现场视看。画完,由北阶下堂。司
打扫画
的地方,由北阶下堂。太史在将设置中的位置的西边,面朝东等待执掌自己的政事。司
面朝西告诉太史说:“国君
画有熊饰的
布;大夫
画有豹、麋饰的
布;士
画有犴饰的
布。
箭的人
的不是自己应
的
布,
中不算。地位卑微的人和尊贵的人结为一耦,二人同
一个
布。”太史答应了。接着比
三耦。
三耦在更衣的地方的北边站立,面朝西以北边为上位。司
告诉上
说:“某人侍侯您
箭。”告诉下
说:“您和某人
箭。”说完,接着告诉三耦到更衣的地方取弓矢。
司
到更衣的地方,腰
三枝箭,两指夹持一枝箭从更衣的地方
来。面朝西拱手行礼。对着台阶面朝北拱手行礼,到台阶拱手行礼,登堂拱手行礼,对着
面朝北拱手行礼,到
前拱手行礼,从下
稍退后,引导
箭。向三张
布
箭,每人
四枝箭。开始向画有犴饰的
布
箭,再向画有豹、麋图饰的
布
箭,再向画有熊饰的
布
箭。
完,面朝北拱手行礼。到台阶,拱手行礼下堂,和登堂
箭的礼仪相同。接着到堂的西边,改取一枝箭,两指夹持。然后拿扑,
腰带,站立在将设置中的地方的西南,面朝东。
司
师命令负侯的人拿着旌旗背向
布。负侯的人都到
布前,拿着旌旗背向
布等着。司
到更衣的地方,让上耦
箭。司
返回原位,上耦走
更衣的地方,面朝西拱手行礼前行。上
在左边,同行。对着台阶面朝北拱手行礼,到台阶前拱手行礼。上
先登上三级台阶,下
跟在后面,隔一级台阶。上
登堂稍左。下
登堂,上
拱手行礼,同行。都对着
面朝北拱手行礼,到
前拱手行礼。都用左足踩
,转
看
布中心。两足合并等。司
正到更衣的地方,
左臂,
上扳指,穿上
制臂衣,拿着弓,右手夹持箭,
来,由西阶登堂,到达左边的
,站在两个
中间,左手拿着弓,右手拿着弓梢,向南举起弓,命令负侯的人离开
布。负侯人用
声答应着快速向西到达避箭
的南边,又用商声答应着直到避箭
的地方,声音停止。负侯的人把旌旗
给代替他(获者)的人,退后站在西方。获者站起来,和他一起等待。司
正从下
的南边
来,转过
后从西阶下堂,然后到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脱下
制臂衣,穿好上衣,返回原位。司
前,和司
正在台阶前
左边相
错,在堂下西阶的东边,面朝北看上
,命令说:“不要
到人,不要
到旁边去。”上
拱手行礼,司
退回,返回原位。然后
箭。上
已经发
一箭,夹起第二枝箭,然后下
箭。
替着
四枝箭。获者坐着说:“
中了”,在
声中举起旌旗,在商声中收起旌旗,
中而不放筹码。
完后,右手挟弦,面朝北拱手行礼,拱手行礼同登堂
箭的礼仪相同。上
走下三级台阶,下
稍靠右边跟从,与上
间隔一级台阶,同行。上
在左边,和登堂
箭的人在台阶前
左边相
错,相互拱手行礼。到达更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脱下
制臂衣,穿好上衣,返回原位。三耦
完也是如此。
司
去掉扑,倚放在台阶西边,到东阶下,面朝北向国君报告说:“三耦
完。”转
上扑,返回原位。
司
正
左臂,
上扳指,穿上
制臂衣,拿着弓,右手夹持弓弦,
来,和司
在台阶前
左边相
错。由西阶登堂,从右边的
的后边,站在两个
中间,面朝西南,推弓,命令拿箭。负侯的人答应,同初始离开
布时一样,都拿着旌旗背向
布等待。司
正由西阶下堂,面朝北命令摆设
箭的
。小臣师设置
箭的
。司
正面朝东,用弓作为指教的工
。已经设置了
箭的
,司
正到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脱下
制臂衣,穿好上衣,返回原位。小臣坐下,把箭放在
箭
上,箭的末端朝北。司
师坐下,四枝四枝地数箭,数完。如果箭不足,那么司
正就再一次
左臂,拿弓箭登堂,命令拿箭与初始时一样。说:“取箭,用不着选择!”于是再去取箭,把取来的箭
在
箭
上,
完,司
正
前坐下,把箭分为上下
。站起来,返回原位。
司
到西阶的西边,把扑倚放在那,由西阶登堂,面朝东向国君请求
箭,国君答应。于是司
到西阶上,命令主宾侍侯国君
箭。诸公卿大夫把自己的
耦报告给堂上。大夫则下阶就位而后报告。司
由西阶上登堂,面朝北告诉大夫说:“请下堂。”司
先下堂,
上扑,返回原位。大夫跟随他下堂,依着次序,站在三耦的南边。面朝西以北边为上位。