繁体
堂、与站在洗南边的二个人一起为送上象觯两次行拜礼,行稽首礼。国君回拜两次。
国君又斟一爵酒,或主宾或公卿之首,任国君随意敬酒。卿在西阶上向大夫敬酒,仪礼如同原先一样。大夫全都接受敬酒,接受敬酒的人拿着空酒觯下堂,放在篚中。
主人(宰夫)洗觚登堂,在西阶上向大夫献酒,大夫登堂接受酒爵。
坐下祭酒,站起来喝完爵中酒,不为喝完酒行拜礼。主人(宰夫)受爵,大夫下堂回到原位。膳宰的属吏在洗的北边,面朝西向主人(宰夫)
献
、
酱,没有牲
。向大夫
献酒,全
献过。接着在西边向宾
献,以东边为上位。完毕,
人才请大夫登堂,大夫都登堂就席。
在西阶上稍东的地方设乐工席。乐正先登堂,面朝北站在席位的西边。小臣引导乐工
,乐工四人,两人鼓瑟。小臣在左边拿着瑟,鼓在前。拿着瑟底的小孔,瑟弦朝里。右手扶着乐工
,从西阶登,面朝北,以东边为上坐。小臣坐下,把瑟
给乐工,然后下堂。乐工歌唱《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》。
歌唱完毕,主人(宰夫)洗觚,登堂献给乐工,乐工不站起,把瑟放在左边;乐工之长行拜礼,接受爵。主人(宰夫)在西阶上为接受爵行拜礼。
献
、
酱,派人帮助乐工祭
、祭酒。喝完酒不行拜礼。主人(宰夫)接过空爵,众乐工接受酒爵,不行拜礼。坐下祭酒,接着喝尽爵中酒。众乐工都有
、
酱,不祭酒。主人(宰夫)接过空爵,下堂,放在篚中。
国君又举起放在祭
南边的酒觯,或主宾或卿,任随国君赐予。国君在西阶上依次向大夫敬酒,如同向主宾或卿敬酒的礼节一样。
敬酒结束,
笙人
,站在悬(磬)的中央。演奏《南陔》、《白华》、《华黍》。
主人(宰夫)洗爵,登堂,在西阶上献爵给
笙的人。
笙之首者行拜礼,走到台阶尽
,不登堂,接受酒爵,下堂;主人(宰夫)为献上酒爵行拜礼。
笙人在台阶前坐下祭酒,站起来喝尽爵中酒,喝完酒不行拜礼,登堂,把空爵
给主人(宰夫)。众
笙人不行拜礼,接过酒爵,下堂;坐下祭酒,站着喝完爵中酒,众
笙人都有
、
酱,不祭。
然后
替着唱歌、
奏。歌唱《鱼丽》,笙奏《由庚》;歌唱《南有嘉鱼》,笙奏《崇丘》;歌唱《南山有台》,笙奏《由仪》。接着歌唱乡乐:《周南》的《关雎》、《葛覃》、《卷耳》,《召南》的《鹊巢》、《采蘩》、《采蘋》。大师告诉乐正说:“正歌成备。”乐正从楹
里边到东楹
的东边向国君报告,然后下堂回到原位。
人在东阶下请国君设司正,国君答应了。于是
人成了司正。司正洗角觯,面朝南坐下,在中
放下角觯,登堂,在东楹
的东边接受国君的命令,在西阶上面朝北命令卿、大夫说:“国君说:‘为我安心留下。’”卿、大夫都回答说:“是,怎么敢不安坐!”司正从西阶下堂,面朝南坐下取觯,登堂从方壶中斟酒,下堂,面朝南坐下放下觯,向右转
,面朝北严正恭慎地站立。坐下取觯,站起,再坐下,不祭酒。喝尽觯中酒,放下空觯,站起,两次行稽首礼,向左转
,面朝南坐下取觯,洗觯,面朝南把空觯放回原位。司正从西阶登堂,在东楹
的东边,请求国君撤俎,然后下堂,国君允许。告之于主宾,主宾面朝北取俎
去,
给随从的人。膳宰撤国君的俎,从东阶下堂向东去。卿、大夫都下堂,面朝东,以北边为上位。主宾返回
内,和卿、大夫一起脱鞋登堂就席。国君与主宾及卿、大夫都坐下,才安定下来。
献众多的
味
品。大夫祭
献的祭
。司正登堂接受国君的命令,命令主宾、卿、大夫。国君说:“不能不喝醉!”主宾及卿、大夫都站起回答说:“是,不敢不醉!”即都返回原位坐下。
主人(宰夫)洗觯,登堂,在西阶上献给士。为首的士登堂,行拜礼接受觯;主人(宰夫)为送上酒觯行拜礼。士坐下祭酒,站着喝酒,喝完酒不行拜礼。其他众士不行拜礼。坐下祭酒,站着喝酒。于是推
司正与
人一人,司士一人,执幂二人,都站在觯的南边,以东边为上位。向所有的士献酒。已经被献过的士站在东方,面朝西以北边为上位,然后向士
献
、
酱。祝史、小臣师也就近在他的位置上
献
、
酱。主人(宰夫)走近已
官而未受正禄的士,献酒。已为官而未受正禄的士不行拜礼,接受酒爵,坐下祭酒,站着饮酒。