繁体
然而天下的人非难主张兼
者的言论,还是没有终止,说
:“抑或这不符合双亲之利,而有害于孝
吧?”墨
说:姑且试着推究孝
为双亲考虑的本心,我不知
孝
为双亲考虑,是希望别人
护和有利他的双亲呢?还是希望憎恶、残害他的双亲呢?
照常理来看,当然希望别人
护和有利于他的双亲。既然如此,那么怎样从事才能得到这个呢?假若我先从事于
护和有利于别人的双亲,然后别人报我以
护和有利于我的双亲呢?还是我先从事于憎恶别人的双亲,然后别人报我以
护和有利于我的双亲呢?则必然是我先从事于
护和有利于别人的双亲,然后别人报我以
护和有利于我的双亲。然则这一
相利的孝
,果真是
于不得已,才先从事于
护和有利于别人的双亲呢?还是以为天下的孝
都是笨人,完全不值得善待呢?姑且试着探究这一问题。先王的书《大雅》说
:“没有什么话不听用,没有什么德不报答。你投给我桃,我报给你李。”这就是说
人的必被人
,而憎恶人的必被人憎恶。不知天下的人,一听到兼
就非难,究竟原因在哪里。
抑或认为困难而
不到吗?曾有比这更困难而可
到的。从前楚灵王喜
细腰。当灵王在世时,楚国的士人每天吃饭不超过一次,用力扶稳后才能站起,扶着墙
然后才能走路。所以节
本是他们难于
到的,然而这样
后灵王喜
,所以没有经过多久时间,民风可以转移。则这无非是为迎合君主之意罢了。从前越王勾践喜
勇猛,训练他的将士三年,认为自己还不知
效果如何,于是故意放火烧船,擂鼓命将士前
。他的将士前仆后继,倒
于
火之中而死的不计其数。当这个时候,如停止擂鼓而撤退的话,越国的将士可以说害怕的了。所以说焚
是很难的事,这以后却
到了。因为越王喜
它,所以没经过很久时间,民风可以转移,这是为追求迎合君主罢了。从前晋文公喜
穿
布衣,当文公在世时,晋国的人士都穿大布的衣和母羊
的裘,
厚帛
的帽
,穿
糙的鞋
,(这
打扮)
可见晋文公,
可在朝廷来往。所以穿
陋的衣服是难
到的事,然而因为文公喜
,没过多长时间,民风可以转移,这是为追求迎合君主罢了。所以说节
、焚舟、穿
衣服,这本是天下最难
的事,然而这样
后可使君主喜
,因此没过多长时间,民风可以转移,这是什么缘故呢?这是为追求迎合君主罢了。现在至于兼相
、
相利,这是有利而容易
到,并且不可胜数的事。我认为只是没有君上的喜
罢了,只要有君上喜
,用奖赏称赞来勉励大众,用刑罚来威慑大众,我认为众人对于兼相
、
相利,会像火一样的向上,
一样的向下,在天下是不可防止得住的。
所以说兼
是圣王的大
,王公大人因此得到安稳,万民衣
因此得到满足。所以君
最好审察兼
的
理而努力实行它。
人君的必须仁惠,
人臣的必须忠诚,
人父的必须慈
,
人
的必须孝敬,
人兄的必须友
其弟,
人弟的必须敬顺兄长。所以君
假如想要
仁惠之君、忠诚之臣、慈
之父、孝敬之
、友
之兄、敬顺之弟,对于兼
就不可不去实行。这是圣王的大
,万民最大的利益。
注释
(1)“以
救火”当作“以
救
,以火救火。”
(2)“虽”为“谁”字之误。
(3)“乡”:即“向”
(4)此句疑“正”字当删“与”为“兴”字之误。
(5)“与”为“为”字之误。
(6)“毕
”即“毕劼”“动”为“助”字之误。
(7)“而”疑为“是以”之误。
(8)“
”为“尽”之假借字。
(9)“谁”为“设”字之误。
(10)“当”如“尝”
(11)“费”通“拂”
(12)“谁”为“设”字之误。
(13)“泰”通“太”
(14)疠疫:瘟疫。