繁体
是
卖寿命呢?所以,本来想要满足自己的
望却又放纵自己的情
;本来想要保养自己的
命,却危害自己的
;本来想要培养自己愉快的心情,却破坏了自己的情绪;本来想要保全自己的名望却又败坏自己的品行。像这样的人即使封为诸侯,称为国君,他们和那些盗贼没有什么不同;即使坐着
级的
车,
着
大的官帽,他们和那些衣
不足的老百姓比起来也没有什么不同。这就叫
使自己被
质利益所
役了。
人的心情愉快,即使颜
不如平常鲜艳,也可以用来调养双目;即使声音不如平常悦耳,也可以保养双耳;即使
饭菜汤,也可以调养
胃;即使
布衣服、
麻编制的鞋
也可以满足
的需要;即使狭小的居室、芦苇
的窗帘、草席、破几桌,却可以保养形
。所以,虽然没有享受到万
的
妙,却能够培养自己快乐的心情;没有权势官爵地位,却可以培养自己的名声。这样的人来统治天下,必然为天下的人谋利多,而为自已谋利少。这样就可以叫
看重自己而役使万
。
没有
据的言论,没有见过的行为,没有听说过的谋略,君
要慎重地对待。
注释
(1)名:确定名称。
(2)爵名从周:指五等诸侯以及三百六十官的名称。
(3)曲期:多方共同的约定。
(4)通:了解。
(5)
:天生的,本
。
(6)成:成功。
(7)节遇:偶然遇到。
(8)辨:通“辩”
(9)析辞:玩
辞句。
(10)度量:这里指度量的
械。
(11)悫:朴实。
(12)公:当为“功”,功绩。
(13)谨:严谨。约:用言语来约束。
(14)慢:怠慢。
(15)枢要:关键。
(16)离:背离。
(17)玄:通“眩”,混淆不清。
(18)喻:了解。
(19)天官:指耳
鼻
等各
官。
(20)比方:这里是比拟的意思。
(21)簿:通“薄”,接
。
(22)命:命名。
(23)共:共同使用。
(24)遍;应当为“偏”
(25)固实:固定不变的。
(26)所:实质。
(27)稽:考察。
(28)见侮不辱:这是宋銒的观
。
(29)杀盗非杀人也:这是墨
的说法。
(30)山渊平:这是惠
的说法。
(31)有
非
也:这是墨
的说法。
(32)故:原因,所以然。
(33)申:晓谕。
(34)辨:辩说。
(35)期命:
据事
的
质命名。
(36)请:通“情”,实情。
(37)伐德:夸耀自己的功德。
(38)
自《诗经?大雅?卷阿》。
(39)仁:亲切。
(40)治:监督。
(41)不利传辟者之辞:有人认为本句应为“不利传者之辟辞”,辟辞是偏邪的言论。
(42)这句诗在现在版的《诗经》中不见,应该是逸诗。
(43)涉然:浅显。
(44)差差:参差不齐的样
。
(45)讱:迟钝。
(46)誻誻:语言繁琐。
(47)名:通“明”,明确。
(48)
自《诗经?小雅?何人斯》。