繁体
有山,山中产铜,可用铜铸造钱币。如能用钱币折算粮
发放全国俸禄,粮
就全都囤集在国家手里,粮价可上涨十倍。农民晚睡早起,不用驱使就可以成十倍地增加产量。这样一来,战士只要有从前一半的粮
俸禄,就可以为国效命;农民又晚睡早起而努力耕作不止。所以,善于主持国家的人,不必直接用言语驱使百姓,而百姓不得不为所驱使;不必直接用言语利用百姓,而百姓不得不为所利用。这样,使百姓没有不为他所用、为他所使的。梁聚的意见是错误的。”桓公说:“好。”
桓公又问
仲说:“有一个名叫请士的人对我说:何以不对各
有才能的人
行
束?”
仲说:“何谓
束有才能的人?”桓公说:“就是为了使智者全
拿
智慧,谋士全
拿
谋略,百工全
拿
技巧。这样
,就可以治国么?”
仲回答说:“请士的话是错误的。俸禄轻,士人就不肯死难;币值低,士人就轻视奖赏;
价低,谋生易,士人就苟且偷生。国家有此三
怠情现象,还有什么办法呢?如果把粮
的七成
纵在国家手里,只让三成在下面
通,谋士就可以用尽他们的谋略,智士就可以用尽他们的智慧,勇士也就不惜生命了。请士的话是错误言论,因为不懂得轻重之术,就只能叫作错误的言论。”
桓公问
仲说:“从前周朝享有天下,诸侯宾服,名教行于天下,然而竟被下面篡夺了。下面是用的什么办法呢?”
仲回答说:“国君在不同地区得到贡
,是放在市场上自由买卖的。这样,利用黄金买卖是一个办法,利用江
之珠买卖是一个办法,利用秦地明山所产的曾青是一个办法。这叫作以少变多,以小变大,也属于轻重之数的范围。”桓公说:“天下的理财方法全属于轻重之术么?”
仲说:“例如现在粮价上升十倍而其他
资价格尚低,大夫便把商
找来说:‘请替我贩卖粮
而收购其他
资。’如果粮
原价为一,这就有九倍盈利。由于粮贵而其他
资尚贱,这样,大夫就买
来九倍的
资。待粮价恢复原状,又把这九倍的
资加价销
去。货
推销到民间,九倍的货币又
大夫之手。结果钱、粮的赢余收
都归大夫了。天
成了客位,大夫却随时

面。
通粮
业务的官员外逃,被别国诸侯接纳为官。他们结聚朋党,
纵
价,包揽市场民用。就国内说,大夫自谋私利而不肯尽忠;就国外说,诸侯串通结聚朋党。
通粮
业务的官员则外逃。所以天
便丧失了他的政权。”桓公说:“讲得好。”
桓公又问
仲说:“保证终
享有天下而不失。有办法
到么?”
仲回答说:“这办法不要先在普天下实行,只可先在本国实行。”桓公说:“这话是什么意思?”
仲回答说:“国内土地的大小和土壤的
瘠是有定数的,全年粮
的消费和剩余也有定数。主持国政的,只需经营好粮
就行。也就是说,无论某县的土地多大,也无论某县多小,都必须有一笔货币贮备。在该县州里向农民贷放公款。到了大秋,粮价下降三分之一,国君便下令通告郡县属大夫
辖的里邑都来向政府
售粮
。粮价与时价相同,为国家把粮
贮藏起来。结果,国内粮
如果算作三分,有二分掌握在国家手里。翌年
天,粮价成倍上涨,就是因为此法。夏天,便把粮
市价发放民间,此时百姓正需要粮
经营农事。到了大秋,就对农民说:‘过去存在你手里的粮
是多少,现在国家要求折成钱数归还。’百姓说:‘手里无钱只好还粮。’结果农民剩下的十分之三的粮
又归国家了。这样,利用粮价的上涨,掌握季节的变化,无不是国家的理财之
。君主取用大夫的存粮,是通过
通拿到国家手里的;取用百姓的粮
,是通过季节价格变化拿到手里的。囤积低价的粮
,再用
价卖
去,这都是有效的办法。这样
,哪里还容有自谋私利的大夫独自囤粮
呢?至于各诸侯国的粮
,如果他们的粮价是十,我们是二十,那么各诸侯国的粮
就
归我国了。如果他们是二十,我们是十,我们的粮
就
归各诸侯国了。所以,善治天下者,必须严守
价
通政策,各诸侯国就无法
散我国的粮
。粮
向
价的地方,就象
往低
一样。我们国家并不是发生灾荒,而是