繁体
,朝廷发下文书给丞相、御史,要求他们调查办理。玄成一向有
好的名声,士大夫中许多人认为玄成是想把爵位避让给哥哥韦弘,才假装狂病。负责调查的丞相史于是写信给玄成,说:“古人辞让,一定要有像样的名义,所以才能
芳传名于后代。现在你衹是一味地破坏自己的容貌,蒙受耻辱,假装狂痴,一
没有光彩,仁义都隐藏起来而不外
。你用来辞让的名义也太卑小了。我向来没什么聪明之
,朝廷还过分重用,让我
了宰相执事,希望能让我听听你用来推托的好名义。不然的话,恐怕你会伤害
尚之行,而我也成了小人。”韦玄成的朋友、侍郎章也向朝廷上书说: “圣明的君主治理国家,崇尚的是礼让仁义的行为。对玄成朝廷应当优礼相待,不要委屈冤枉了他的好志向,让他自居贫贱而能心安。”而丞相、御史终于因为玄成实在是没病装病,而向朝廷弹劾他。朝廷下诏,不要弹劾玄成,派人叫他来,拜他为官。玄成不得已,接受了官爵。宣帝很欣赏他的节
,让玄成
河南太守。让他的哥哥韦弘
了太山郡都尉,迁为东海太守。
几年后,玄成被朝廷征召为未央
的卫尉,升迁为太常。因为与原来的平通侯杨惮关系很好,杨惮被杀,他的同党和朋友都被免去官职。后来又因为列侯陪同祭祀孝惠帝庙,应当在早晨
庙,因为天下雨形成了
坑,他们没有坐四
拉的车,而是骑
到了宗庙。主
官员上书弹劾,与韦玄成同辈的几个王侯都因此被削爵为关内侯。玄成因为自己犯错而致使父亲的爵位被削而十分难过,叹息
:“我有什么脸面主持祖庙的祭祀!”写了诗自己责备自己,诗裹说: 光彩荣耀的我们的祖先,自豕韦氏开始封侯,受命称伯,辅佐殷商得以安定。功绩昭著,朝廷赐给礼服车仗;到商朝都城去朝拜,四匹
儿跑的真快。他们的
德昭扬,影响教育了后代;从宗周到汉朝,历代封侯。庄严的楚国王傅我的先辈,辅佐元王和夷王;车
都有常例,他对此十分谨慎敬重。后来的戊王荒
无
,我的祖先迁到丁 邹地;遣之后五代没有人
官,一直到节侯我的父亲。
我的父亲节侯,
德令名远扬;佐助昭帝、宣帝,从五方面训导他们。年老时他辞官归家,仪容壮
;朝廷的赏赐人员来来往往,许多金银抬到家馆。被封国在扶
,是在京城的柬面;皇帝常常留在那裹,听取采纳时政的建议谋划。顺顺当当六匹
的缰绳,十分有条理;雄威的仪仗十分整齐,去朝拜天
。天
肃穆庄严,把他当作老师;远近四方的人们,都敬仰我们封国的荣耀。祖先封地的继承,应当是我那英俊的长兄;可我那英俊的长兄,却一再谦让来把仁义表明。多么
啊他的品德,多么响亮他的名声;祖先官爵遗留给我,我于是留在了京城。可是卑小的我呀,却对重大朝会不慎敬;礼服车仗懒散混
,才被朝廷黜为附庸。
光耀尊显的爵位,让我给丢失了;卑微的附庸地位,从我开始招致。谁能够忍受这么大的羞耻?把你的脸面借给我一下;谁要去遥远的地方旅行?让我跟他一起去那蛮荒之地。荣耀的三公,不是俊才不能担任;我虽然卑微,最终一定要坐到那样的
位。谁说华山
?我希望与它一样
;谁说修德艰难?通过努力希望我能达到。哎呀小小的我呀,再也不能犯这样的过错;毁坏了自己的
名,我说了这些伤心话。各地的诸侯王啊,要以我为鉴;礼服车仗要威严整齐,步履要严肃端庄。当初,宣帝的
姬张婕妤生的儿
淮
宪王喜
理国家政务,通晓法律,皇帝欣赏他的才
,有意要立他
继承人;然而又因为太
生于贫贱,又早早地失去了母亲,所以不忍心废太
。过了许久,宣帝想从侧面
化宪王,使他明白,便想让懂礼节知辞让的人辅佐他,于是就召来韦玄成,拜他为淮
中尉。这时宪王还没有到自己的封国就职,玄成接受韶令,与太
太傅萧望之以及治《五经》的儒士们在石渠合讨论经书的异同之
,写成条目奏对皇上的询问。等到元帝即位后,任命玄成
少府,升迁为太
太傅,后来
到了御史大夫。永光年间,韦玄成代替于定国
了丞相。韦玄成被贬十年左右,就继而
了父亲原来
遇的丞相的官位,又在原来的封国被封侯,荣耀于当世。玄成就又写了诗,自己表述从错误中奋起的艰难,以此来训诫
孙,诗中说:肃穆的君
,行为端重以修好自己的
德,礼仪服饰恭敬对待,整整齐齐可
楷模。哎,微贱的我,德行赶不上他们;曾因为礼服车仗之事荒疏,被削夺了爵位。圣明的天
,
德昭著;没有最终抛弃我,让我位列九卿。我蒙皇帝这样的恩遇,便日夜小心;告诫自己要自我约束,
官为政不能怠慢。天
明察我的情况,提
我
丞相位列三公;考虑到我为以前的犯过失爵而伤
,又恢复了我原来的爵位。我登上了官位后,看着原来的旧台阶和房
;我先父曾住在这裹的房宅,回想起来使我十分怀念伤心。丞相司直和帮助治理政事的人,协助得很好使我事业兴盛;公卿百官,都来向我祝贺。哎呀这些官吏,与我的心思真不一样;三公之事多么艰难,没有人肯同情我。盛大的三公之事,我的
力虽然都
费在上边了,但恐怕不是我能长居的官位,不知那一天就会被贬退。以前我被削官夺爵时,害怕不能
到这样的
位;现在我
了丞相,却十分担忧恐惧。哎呀我的后代们,要知
天命无常啊;想办法好好
你们的官,
理政务不要荒怠。对朝会大事要慎重,礼服车仗之事要注意,不要仪表不成
统,好好保存自己的封地。你们不要看着我跟我学,像我那样不慎重不齐整;我官位的恢复,是上天赐福。哎呀后辈们,要小心慎重。不要玷污了你们光荣的祖先,来保护汉王朝!韦玄成
丞相七年,在
守端重稳当方面不如他父亲韦贤,而文采超过了父亲。建昭三年韦玄成死去,谧号为共侯。当初,韦贤在昭帝年间迁到平陵,韦玄成另迁居杜陵,玄成病得快要死了,派