繁体
在周南,不能参与其事,因此心中愤懑得病将要死去。他的儿
司
迁恰巧在这时
使返回,在洛
见到了父亲。太史公抓着司
迁的手
着泪说: “我们的祖先,是周朝的太史。远在上古虞舜夏禹时就取得过显赫的功名,主
天文工作。后来衰落了,难
要断送在我这裹吗?你继为太史,就可以接续我们祖先的事业了。如今天
继承汉朝千年一统的大业,到泰山封禅,而我不得从行,这是命中注定的啊!我死以后,你一定会
太史;
了太史,你千万不要忘记我要编写的论着啊。况且孝,是从侍奉双亲开始的,中间经过事奉君主,最终能够在社会上立足,扬名于后世,光耀父母,这是孝中最主要的。天下称颂周公,是说他能够歌颂周文王、武王的功德,宣扬周、召的遣风,使人懂得周太王、王季的思想以及公刘的功业,以使始祖后稷受到尊崇。周幽王、厉王以后,王
衰落,礼乐损坏,孔
研究、整理旧有的文献典籍,振兴被废弃了的王
和礼乐。整理《诗》、《书》,著作《
秋》,直到今天,学者们仍以此为法则。从鲁哀公获麟到现在四百多年了,其间由于诸侯兼并混战,史书丢散、记载中断。如今汉朝兴起,海内统一,贤明的君主,忠义的臣
的事迹,我作为太史而不予评论记载,中断了国家的历史文献,对此我
到十分不安,你可要记在心裹啊!”司
迁低下
着泪说:“小于虽然不聪明,一定把父亲编纂历史的计划全
完成,不敢有丝毫的缺漏。”太史公死后三年,司
迁作了太史令,他阅读和摘抄了石室金柜收藏的图书档案,又过了五年,正当太初元年,卜一月甲
初一凌晨冬至,开始改用太初历,新的历法在明堂上公布,诸神受到记识。
太史公说:“先父曾说过:‘从周公死后五百年而有孔
,从孔
到现在又五百年了,到了继承并光大孔
的事业,修正《易传》,续作《
秋》,
据《诗》、《书》、《礼》、《乐》衡量一切的时候了。’意思就在于此吧!意思就在于此吧!我怎敢推辞呢!”
上大夫壶遂问:“当初孔
为什么作《
秋》呢?”太史公答
:“我听董先生说: ‘周朝的王
衰微了,孔
作鲁国的司寇,想振兴王
,可是诸侯陷害他,大夫阻挠他。孔
知
自己的主张在当时不会被采纳,王
不能推行,于是便把自己的是非褒贬寓于《
秋》所记的二百四十二年历史之中,作为天下的准则。他贬斥僭礼的诸侯,声讨犯上的大夫,衹不过是为了实行王
罢了。,孔
说:‘我想与其用空
的说教去教育别人,还不如记载
历史事件,因事见义,更为
切显明。’ 《
秋》一书,上能阐明三王之
,下能分辨人事的
理纲常,判别嫌疑明辨是非,论定犹豫难决之事,表彰善良,贬斥丑恶,尊重贤能者,贱视不肖之徒,保存已灭亡国家的史迹,接续已断绝了的世系,弥补残缺,振兴衰废,这些都是王
中的要
。《易》是专讲天地、
、四时、五行的,所以长于变化;《礼》是规范人
的,所以长于行事;《书》是记载先王事迹的,所以长于政事; 《诗》是记载山川、溪谷、禽兽、草木、牝牡、雌雄的,所以长于风土人情;《乐》是论述音乐经典的,所以长于和谐;《
秋》明辨是非,所以长于治人。由此可见,《礼》用以节制人
,《乐》用以发扬和气,《书》用以指导政事,《诗》用以表达思想
情,《易》用以阐明事
的变化, 《
秋》用以指导人们遵守
义。治理
世,使它走向正轨,没有比《
秋》再合适不过的了。《
秋》文字数万,旨意数千,万
的离散聚合都集中在《
秋》裹面。在《
秋》中,记载着三十六起杀君事件和五十二个亡国事件,诸侯奔走逃亡不能保其国家的,简直无法统计。考察其所以如此,都是由于失去了礼义这个
本。所以《易》说‘失之毫厘,差以千里,。因此‘臣弑君、
杀父,并不是一朝一夕的缘故,而是逐步发展而来的’。
国君的不能不通晓《
秋》,否则前面有
谗言的则看不见,后面有
贼作
也不知
。作人臣的不能不通晓《
秋》,否则就不知
日常事务怎么
理才得当,遇到突变就不能采取权宜之计去应对。作人君、人父的,不能通晓《
秋》大义的,一定会蒙上首恶的罪名。作人臣、人
的。不通晓《
秋》大义的,一定会陷于篡弑的罪名而被诛杀。其实他们都以为是在
好事,却因为不知其
义所在,以致被加上了空
的罪名也不敢推卸。不通晓礼义的宗旨,就会
到君主不像君主、
不像臣
、父亲不像父亲、儿
不像儿
的地步。君主不像君主,就会受到臣下的
犯,臣
不像臣
就会被诛杀,父亲不像父亲,就没有人
之
,儿
不像儿
就会忤逆不孝,这四
行为是天下最大的罪过。把天下最大罪过的罪名加在他们
上,他们也衹能接受而不敢推辞。因此说,《
秋》一书是礼义的
本。礼义的作用是禁绝坏事的发生,法律的作用是在坏事发生之后
行制裁;法律所起的作用显而易见,而礼义所起的防止作用却不易被人了解。”
壶遂说: “孔
的时候,上面没有圣明的君主,下面的臣
不被重用,所以才作《
秋》,留下议论,以裁断礼义,作为统一的王法。如今您上遇圣明的君主,下得当官任职,万事备,各得其所,您所论述的,将要阐明什么呢?”太史公答
: “啊啊,不不,不是这样。我听父亲说:‘伏羲最为纯厚,他作了《易》八卦。尧舜
德之盛, 《尚书》予以记载,礼乐由此而兴。商汤、周武功业兴隆,受到诗人的歌颂。《
秋》扬善贬恶,推崇夏、商、周三代的盛德,褒扬周王室,不仅仅是讽刺而已。’从汉朝建立到今圣明天
,这期间获得了吉祥的符瑞,举行了封惮大典,改革了历法,更换了衣
的颜
,受命于天,天
的恩泽滋
无边,海外异俗之地的国家也辗转翻译叩关
境,请求献礼、朝见,这样的事情多得说不完。臣下百官极力颂扬天
的圣德,还不能完全表达自己的心意。况且,天下有贤能的人得不到重用,是国君的耻辱;主上圣明,而其恩德不能传扬天下,这是主
官员的过错。何况我担