繁体
,东海之滨,无所不至。驰
宽五十步,每隔三丈栽一棵树,驰
外边筑有厚厚的城墙,并用铁椎夯实,栽
青松。建筑这样壮观的驰
,却使后世
孙没有容足的小路。始皇死后所葬的骊山陵,耗费几十万受官吏监督的刑徒的劳动,历时十年才建成。陵墓之
,下通泉
,采集矿石,炼铜浇铸内
,使之密封,又在外面涂上生漆,以珠玉、翡翠为装饰,墓内建有
殿等游乐场所,墓上
植草木,如同山林。建造如此奢华的陵墓,却使他的后世
孙连生着蓬草的小土坟都得不到。秦以
盛的国力,像虎狼一样贪婪,蚕
诸侯,吞并天下,而不致力于施行礼义,所以上天降下灾祸来惩罚它。我冒死讲给您听,希望您稍加留意并仔细地选择其合理的地方。
我听说忠臣侍奉君主,语言
切诚恳而不被信用,就会危及
命,而不
切诚恳,又不能说明正
。所以
切诚恳的谏言,是贤明的君主所急于听到的,也是忠臣竭诚尽智不惜生命所要说的。贫瘠的土地,即使有优良的
,也不会长
庄稼;江河岸边的淤地,即使很差的
,也能长
茂盛的禾苗。过去夏代、商代的末世,虽然有关龙逢、箕
、比
这样的贤人,他们为了正义的
而献
生命,可他们的
也得不到推行。周文王的时候,豪杰贤明之人,都能充分发挥自己的聪明才智,割草采薪的平民也都能尽他们的一份力量,这是周朝兴起的原因。所以,
沃的十地有利于禾苗的生长,仁
的君主善于供养优秀的人才。雷霆所击,无不摧折;万钧所压,无不破碎。现在君主的威力,不衹是雷霆;权势之重,不仅仅是万钧。广开言路以求谏言,和颜悦
地接受、采用他们的建议,并使
谏的人得到荣耀的地位,即使这样,士人们还心怀恐惧,不敢充分表达自己的意思,更何况君主为所
为、暴
无度、讨厌听到自己的过错呢?以
力和权势威慑、压制他们,即使有像尧舜那样智慧、像孟贲那样勇猛的人,有谁不会被摧残而慑服呢?这样的话,君主就听不到自己的过错了;听不到自己的过错,国家就危险了。古代圣王的制度是:史官在前面记录君主的过失,诗工诵读箴言来劝诫君主,盲瞽咏诗来劝谏君主,公卿大臣正言直谏,士人传递文书表达自己的意见,平民在路上指责君主的过错,商人在市上议论君主的失误,然后君主才能听到自己的过失。听到自己的过失就加以改正,择善而从,这样就能长久地统治天下。以天
之尊,天下之人没有不以恩义愿意
臣民的。然而却在太学供养三老,天
亲自
送饮
,然后捧爵
酒,祝噎、祝哽侍奉于前后,公卿为他拿手杖,大夫为他穿鞋;提
贤能的人辅佐自己,寻求正直之士直言
谏。所以,以天
之尊而尊养三老,是为了表示自己的孝心;立辅佐之臣,是为了防止自己的骄傲情绪;设置直谏之士,是害怕听不到自己的过错;向割草砍柴的人请教,是因为寻求
好完善,永不满足;商人、平民指责自己的过失而自己能够改正,是因为从善如
,无所不听。
从前,秦王嬴政以武力并吞诸侯,统治天下,消灭六国,设立郡县,修筑长城作为边防关隘。以秦朝之稳固、大小、轻重的形势,与一家之富、一人之力相比,怎能同日而语!然而,军队被陈涉打垮,土地被刘氏所夺,原因何在?因为秦王贪婪暴
,残害天下,使百姓困苦不堪,以满足自己的
望。过去,周朝约有一千八百个诸侯,以九州的百姓供养一千八百个国君,每年徭役不过三天,征收十分之一的赋税,国君有富余的财
,百姓有剩余的
力,因此而有歌功颂德之声。秦始皇用一千八百诸侯的百姓供养自己,而百姓却耗尽
力也服不完徭役,用尽财产也不能满足他的需求。以君主一人之
,驾车走
、
箭打猎来娱乐自己,天下财力竟供不应求。疲劳的人得不到休息,饥寒的人得不到衣
,无罪而被杀,受刑的人无
讼冤、评理,以至于人人怨恨他,家家仇视他,结果秦之天下土崩瓦解。秦始皇在世时,天下已经败坏,而他自己却不知
。秦始皇东方巡视,到达会稽、琅邪,刻石陈述自己的功绩, 自以为治理天下比尧舜更好;称量铜铁的重量而铸造钟虞,筛
细而
净的土筑造阿房
, 白以为
孙万代永远拥有天下。古代圣王作谧法,
孙能统治三四十代,即使是唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王、周武王,历代广施恩德,为后世奠定基业,也不过统治二三十代。秦始皇说死后以谧法定谧号,有时会使父
名号相重复,而以一世、二世以至万世为名号,就永远也不会重复了,所以他死后称“始皇帝”,其后继者为二世皇帝,想从一世传到万世。秦始皇考虑自己的功德,推测他的后世,认为会世世代代永远统治下去,可是他死后才几个月,天下之人就向秦朝四面攻击,以致宗庙灭绝。
秦始皇
亡国的险境之中自己却不知
,这是为什么呢?因为天下之人没有谁敢告诉他。为什么没有人敢告诉他呢?因为他没有供养老人的恩义,也不设立辅佐之臣,直谏之士,随心所
地大行诛罚,赶走指责他的人,杀死直谏之士,因此都迎合他的
味,谄媚奉承,苟合取容,比拟他的德,就说他比尧舜还仁慈,估量他的功,就说他比商汤和周武王还卓越,天下已经溃烂,还没有人告诉他。《诗经》上说:“贤明的人不是不能分辨是非而
言,为什么不
谏呢?因为怕
犯君主的忌讳而受罚。
谏而君主听从,就详细向君主陈述自己的意见;
言而君主不听,就引退避开。”就是说的这个
理。又说: “周文王因为有众多的士人,才得以安定天下。”天下不曾没有过士人,可为什么衹说文王以多士安定天下呢?文王喜施仁德,所以能兴仁政;得到土人而能尊重士人,所以士人能为他效力,而他又能以礼义使用士人。
所以不对士人慈
和尊重,就不能使他们竭尽忠诚;不能竭尽忠诚,就不能竭尽全力;不能竭尽全力,就不能取得功效所以占{℃贤明的君主对于他的大臣,以
爵厚禄亲近他们;大臣有病,要多次亲自探望;大臣去世,要亲自前往吊唁,亲临小殓、大殓之礼,大殓、涂饰棺椁之后还要为他披麻
孝,先后三次亲临丧葬;死者未
殓前,君主不饮酒吃
;死者没下葬前,君主不奏乐娱乐;大臣正好在举行宗庙祭祀时死,要为他免奏宗庙祭祀之乐、所以古代君主对于他的臣下,可以说已竭力
到符合礼义了;穿着朝服、端j正仪表,态度庄重,然后才能会见大臣。所以臣下不敢不尽心尽力地报效君主,以便功德立于后世,
名永远
传。
现在陛下您思念先祖,追述他们的功德,是为了向天下显示他们赫赫的功业和
好的品德。命令天下推举贤良方正之卜,天下官民都
欣鼓舞,说皇上将要实行尧舜之
、创立三王的功业了。天下之J:,没有不努力修养自己的品德,以便承蒙皇上的恩德的。现在方正之士已选
朝廷了,又选
其中更好的
常侍、诸吏,却和他们驰车
猎,一天之中
游两三次。我恐怕从今以后,朝政松弛,百官懈怠,诸侯闻风,又将懒于奉职了。