繁体
,于是前往丞相住所送上名帖,请求会见丞相。丞相遇了很长时间才接见袁盎。袁盎便下跪说: “希望单独接见。”丞相说: “如果您所说的是公事,往官署和长史属官讨论,我将把你的意见上奏,如果是私事,我不接受私人的请托。”袁盎就跪着劝说
:“您担任丞相,自己衡量一下,比陈平和绛侯怎么样?”丞相说:“我比不上。”袁盎说:“对,您自认为比不上。陈平、绛侯辅佐
帝平定天下,担任将相,铲除诸吕,保存刘氏天下;您不过是个脚踏
弓的武士,升任队长,积累功劳
到淮
郡守,没有
奇计攻城夺地的战功。况且皇上从代国
京,每次朝会,郎官送上报告、条陈,没有哪一次不停下车来接受他们的意见,意见不能采用就搁下,意见可以接受就采用,没有一次不赞许。什么原因呢?就是想用这
办法招引天下贤能的士人和官吏。皇上每天听到自己不曾听到的事
,明了不曾明了的
理,一天比一天英明,您如今自己封闭天下人的
而一天天愚蠢。以圣明的君主来责求愚蠢的丞相,您遭受灾祸的Ft
不远了。”丞相于是向袁盎拜了两拜。说
:“我是一个
鄙庸俗的人,就是不聪明,幸亏将军指教。”引袁盎
内室同坐,作为最尊贵的客人。
袁盎向来不喜
晁错。晁错停留的地方,袁盎就离开;袁盎在,晁错也离开。两个人未曾在一起说过话。等到漠景帝登位,晁错担任御史大夫,便派官吏查
袁盎接受吴王财
的事,给予惩罚,皇上下诏免除刑罚,把他降为平民。吴、楚叛
的消息传来,晁错对丞史说:“袁盎接受了吴王很多金钱,专门替他掩饰,说他不会反叛。现在果真反叛了,想要请求
治袁盎,他必当知
叛
谋。”丞史说:“事情没有暴
,惩办他,可能中断叛
谋。现在叛军西
,惩办他有什么好
!况且袁盎也不应当有什么
谋。”晁错犹豫不决。有人将造事告诉了袁盎,袁盎恐惧,夜晚会见窦婴,对他说明吴王反叛的原因,愿到皇上面前亲
对质。窦婴
报告皇上,皇上便叫袁盎
会见,
见,原原本本地说明了吴王谋反的情况,是因为晁错的缘故,衹有赶快杀掉晁错来向吴王认错,吴军才可停止。皇上派袁盎担任太常,宝婴担任大将军。这两人一向友好,到吴王谋反,京师附近诸陵的
面人
和长安城中的贤能官吏都争着依附这两人,跟在他们
后的车
每天都有几百辆。
等到晁错已被诛杀,袁盎以太常的
份
使昱厘。呈王想要让
盎担任将领,:墓
不愿意。吴王想杀掉他,派一个都尉带领五百士兵将袁盎围困在军中。袁盎当初担任吴国丞相时,有个从史曾经跟袁盎的婢女私通,袁盎知
这件事,没有
,对待从史仍然和以往一样。有人告诉从史,说“丞相知
你跟婢女私通”,从史便逃回去了。袁盎亲自驾车追赶从史,终于将婢女赐给他,仍旧让他担任从史。等到袁盎
使吴国被围困,从史恰好担任围困袁盎的校尉司
,便将他的全
行装换买了二石
酒,碰上天气寒冷。士兵饥渴,围困西南角的士兵都醉倒了,司
趁夜晚领袁盎起
,说
: “您可以走了。吴王预期在明天杀您。”袁盎不相信,说
:“您是
什么的?”司
说:“我是原先
从史私通婢女的人。”袁盎这才惊骇地
谢说:“您幸好有父母,我不可连累你。”司
说: “您衹
走,我也即将逃走,藏匿我的父母,您忧虑什么!”于是用刀决开军营的帐幕,引导袁盎从醉倒的士兵所把守的路上径直走
。司
与袁盎分路而走,袁盎解下节旄揣在怀裹,步行七十里路,天亮时,碰上了梁国的骑兵,骑
飞奔脱逃,终于回报朝廷。
吴、楚叛军已被打败,皇上改封楚元王的儿
平陆侯刘礼为楚王,袁盎担任楚相。他曾经上书言事,没被采用。袁盎托病辞职回家闲居,与乡里人随俗上下,一起斗
赛狗。洛
人剧孟曾拜访袁盎,袁盎
情地款待他。安陵有个富人对直蠢说:“我听说剧孟是个赌徒,您为什么与他来往?”袁盎说:“剧孟虽然是个赌徒,但他的母亲死了,从外地来送葬的车
有一千多辆,造就有超过众人的地方。况且急难的事人人都有。一旦人家有急难事来敲门求你,不用父母健在去推脱,不用离家外
去推辞。天下仰望的人,衹有季心、剧孟而已。如今您
后经常跟随着几个骑
的战士,一旦有急事,难
可依靠吗?”斥责富人之后,不再与他往来。各王公贵官听到这件事,都推崇袁盎。
袁盎虽然在家闲居,景帝时时派人向他询问计谋策略。梁王想谋求成为皇位继承人,袁盎
言劝说,以后不要再有这
议论。梁王因此怨恨袁盎,曾派人行刺袁盎。行刺的人来到关中,询问袁盎的为人,许多有名人
都满
称赞他。刺客就会见袁盎说:“我接受梁王的金钱来刺杀您,您是有修养的人,我不忍心杀您。但以后行刺您的还有十多批,要戒备。”袁盎内心不愉快,家裹又多怪事,便到桔先生那裹去占卜问吉凶。返回时,随后来的梁国刺客果然在安陵城门外面拦住袁盎,将他刺死了。
晁错是颖川人。曾经在轵县张恢先生那裹学习过申不害、商鞅的刑名学说,与雒
人宋孟和刘带同师。因为通晓文献典籍,担任了太常掌故。