繁体
贤王率领一万多骑兵和王黄等驻扎在广武南边,到晋
同汉兵作战,被汉兵打败,一直追到离石,又一次被漠军打败。匈
又聚集军队在楼烦西北。汉军又派战车战
攻打匈
,经常把匈
人打败,汉军则乘胜往北追击他们。听到冒顿住在代谷这个消息,皇上亲临晋
,派人侦察冒顿,回报说: “可以攻打。”皇上于是来到平城,上了白登山。没想到皇上被匈
骑兵包围,皇上派人给匈
单
的妻
板氏送了很多贵重的礼
。阙氏劝冒顿说: “现在取得了汉地,还是不能居住,况且两主相遇,也不能相迫使陷于窘迫境地呀。”对峙了七天,胡人的骑兵才稍往后退了一
。天降大雾,汉军派人往来走动,胡人也觉察不
来。护军中尉陈平对皇上说: “胡人的兵
是弓矛,请让士兵在每个
弩上加上两个箭
,方向朝外,慢慢地移动,突
包围。”皇上跑
平城时,汉朝的援军也到了。匈
骑兵于是散去,汉朝也收兵回师。此后,韩王信便带领匈
兵往来边境,攻击汉军,还让王黄等人劝说陈稀。
十一年
,韩王信又同胡人骑兵驻扎在参合县。汉朝派柴将军去攻打,柴将军先送给韩王信一封信说: “陛下宽厚仁
,诸侯虽然有叛逃的,但归附后,立即又恢复过去的封号,不杀他。这你是知
的。如今你因兵败逃到胡人那儿,没有什么大的罪过,希望你赶快来归顺。”韩王信回报说: “陛下把我从间巷之中提
起来,以至南面而称王,这是我的荣幸。荣
之战,我没有战死,而
了项籍的囚徒,这是我的
一条罪状。胡寇攻击
邑,我没能
守住,却把城作礼
投降了敌人,这是第二条罪状。现在我成了反叛之寇,带领军队和你拼死而战,这是第三条罪状。昔日的大夫文
和范蠡,什么罪过也没有,却一死一逃;我有三条罪状,而想求生,逭就是当年伍
胥得罪了夫差,而不知逃离,终于死在吴国的原因。现在我逃到山谷之中,日夜向蛮夷乞讨过活,我思归的愿望十分
烈,像
痪的人希望站立起来,瞎
渴望重新看见光明一样,衹不过是情形不允许我这么
而已。”于是双方
战。柴将军带兵洗劫参合,杀死了韩王信。
韩王信逃往匈
时,太
跟他在一起,到了颓当城,韩王信又生了一个儿
,取名叫颓当。韩太
也生了一个男孩,取名婴。到孝文皇帝时,颓当和韩婴率领
属投降了汉朝。汉朝封韩颓当为弓
侯,韩婴为襄城侯。吴国、楚国反叛时,弓
侯平叛功
,位于众将之首。他的爵位传给儿
、孙
,由于孙
没有后代,失去了封国。韩婴的孙
因不敬之罪也失去了侯位。颓当的庶孙韩嫣,受到
幸,当时名声很大。韩嫣的弟弟韩悦,以校尉的
份率兵攻击匈
,被封为龙领侯。后来因犯酎金份量不足之罪失去了侯位,又以待诏的
份被封为横海将军,率军打败束越,被封为
侯。太初年间,作为游击将军驻兵在五原外的城邑中,回去后被任命为光禄勋,因在太
挖木偶人,被太
杀死。他的儿
韩兴继承侯位,犯巫蛊之罪被杀。皇上说:“游击将军死于国事,忠诚可悯。今韩兴虽以巫蛊见诛,其昆弟宗族应从坐者,可勿论之。”于是又封韩兴的弟弟韩增为龙额侯。韩增少年时为郎,
过各曹侍中光禄大夫,昭帝时
过前将军,因同大将军霍光定策拥立宣帝,又加封
邑千
。本始二年,五位将军征讨匈
,韩增率三万骑兵从云中
发,杀死匈
一百多人,如期回师。神爵元年,代替张安世作大司
车骑将军,兼任尚书。韩增世代尊贵,自幼便是忠臣,先后侍奉三主,有功于朝廷。他为人宽厚自守,对皇上、下属都是和颜谦辞,没有什么失误,以受
保
,但没有什么建树。五凤二年去世,封谧号为安侯。他的儿
韩宝继承其位,韩宝没有儿
,失去了封国。成帝时,为使功臣后继有人,封韩增哥哥的儿
韩岑为龙额侯。死后,儿
持弓继位。王莽败后,就断了侯位。
赞曰:周王室已经衰败,到
秋末年,诸侯已减少殆尽,但炎帝、黄帝、唐尧、虞舜的后代却大有人在。秦灭掉了六国,上古的遣业也都不复存在了。楚、汉战争之际,豪杰相继称王,衹有魏豹、韩王信、田儋兄弟是六国的后代,但到了他们这代也都绝迹了。田横的志节,宾客们追慕
义的
神,都不能使国家建立,这难
不是天意吗!韩氏从被封为弓
侯后又开始显贵,可能是因为皇巡作为固曲后裔,相距三伐最近了吧!