电脑版
首页

搜索 繁体

孙破虏讨逆传(3/5)

后改封上虞侯。绍卒,奉嗣。孙皓时,讹言谓奉当立,诛死。

评曰:“孙勇挚刚毅,孤微发迹,导温戮卓,山陵杜,有忠壮之烈。策英气杰济,猛锐冠世,览奇取异,志陵中夏。然皆轻佻果躁,陨致败。且割据江东,策之基兆也。而权尊祟未至,止侯爵,于义俭矣。

译文

(孙传)

传,孙,字文台,吴郡富人,孙武的后代。他年轻时过县吏。

十七岁那年,他与父亲一同坐船到钱塘,正碰上海盗胡玉等,从匏里上岸抢掠商人钱财后,在岸上分赃,来往行人都不敢行近,过路船只也不敢前行。孙对其父说:“这些盗可以捉拿住,请让我去。”他的父亲说:“这事不是你能得了的。”孙当即拿起刀上了岸,用手东指西指的,就像在分派几队伍去包围盗的样。那些盗人见他如此情形,以为是官兵来捕捉他们,吓得赶扔掉抢来的钱财四散而逃。孙追上去,砍下一个盗的脑袋带转来,他的父亲对此大为惊讶。自此孙声名大振,州府召他为假尉。

熹平元年(172),会稽郡贼人许昌在句章县谋反,自称为明皇帝,与他的儿许韶煽动起周围各县,共招集几万人。孙以郡司份召募兵,共得千余人。与州郡共同合作讨伐并消灭了许昌。刺史臧旻上奏罗列孙的功绩,皇帝下诏任命孙为盐渎丞,几年后改为盱眙县丞,后又改任下邳县丞。红

中平元年(184),黄巾军首领张角在魏郡发动起义,假托自己受神灵保佑,派遣八人前往青、徐、幽、冀、荆、扬、兖、豫八州宣扬太平来教化民众。而各州暗中互相串连,自称黄天泰平。三月初五,三十六方一同举起义旗,天下百姓纷纷响应,焚郡烧县,斩官杀吏。汉朝廷派遣车骑将军皇甫嵩、中郎将朱俊,领兵征讨。朱俊上表请派任孙为佐军司,自在家乡起,一直跟随孙多年的,当时在下邳的青年们都自愿随他去从军战斗。孙又招募各路商人及淮河、泗一带的兵一千多名,与朱俊协力奋战,所向无敌。汝、颍一带的起义军战斗失利,逃至宛城守。孙独当一面,先士卒,登上城墙,众兵卒蜂拥而上,大破起义军。朱俊将孙作战行为奏明朝廷,诏命孙为别。边章、韩遂在凉州作,中郎将董卓征御无功。

热门小说推荐

最近更新小说