繁体
论及时政,肃正
曰:“此辈即弘恭、石显之属,复称说邪!”
闻之。戒何晏等曰:“当共慎之!公卿已比诸君前世恶人矣。”坐宗庙事免。后为光禄勋。时有二鱼长尺,集于武库之屋,有司以为吉祥。
肃曰:“鱼生于渊而亢于屋,介鳞之
失其所也。边将其殆有弃甲之变乎?”其后果有东关之败。徙为河南尹。嘉平六年,持节兼太常,奉法驾。迎
贵乡公于元城。是岁,白气经天,大将军司
景王问肃其故,肃答曰:“此蚩尤之旗也,东南其有
乎?君若修己以安百姓,则天下乐安者归德,唱
者先亡矣。”
明年
,镇东将军毋丘俭、扬州刺史文钦反,景王谓肃曰:“霍光
夏侯胜之言,始重儒学之士,良有以也。安国宁主,其术焉在?”肃曰:“昔关羽率荆州之众,降于禁于汉滨,遂有北向争天下之志。后孙权袭取其将士家属,羽士众一旦瓦解。今淮南将士父母妻
皆在内州,但急往御卫,使不得前,必有关羽士崩之势矣。”景王从之,遂破俭,钦。后迁中领军,加散骑常侍,增邑三百,并前二千二百
。甘
元年薨,门生缞绖者以百数。追赠卫将军,谥曰景侯。
恽嗣。恽薨,无
,国绝。景元四年,封肃
恂为兰陵侯。咸熙中,开建五等,以肃着勋前朝,改封恂为丞
。
初,肃善贾、
之学,而不好郑氏,采会同异,为《尚书》、《诗》、《论语》、《三礼》《左氏》解,及撰定父朗所作《易传》,皆列于学官。其所论驳朝廷典制、郊祀、宗庙、丧纪、轻重,凡百余篇。时乐安孙叔然,受学郑玄之门,人称东州大儒。征为秘书监,不就。肃集《圣证论》以讥短玄,叔然驳而释之,及作《周易》、《
秋》例,《
诗》、《礼记》、《
秋三传》、《国语》、《尔雅》诸注,又着书十余篇。
自魏初征士敦煌周生烈,明帝时大司农弘董遇等,亦历注经传,颇传于世。
评曰:“钟繇开达理
,华歆清纯德素,王朗文博富赡,诚皆一时之俊伟也。魏氏初祚,肇登三司,盛矣夫!王肃亮直多闻,能析薪哉!
译文
(王朗传、钟繇传、华歆传)
钟繇传,魏朝的钟繇,字元常。小时候跟随刘胜在抱犊山(学习),学习书法三年,才与曹
,邯郸,韦诞等人一起切磋
。钟繇向韦诞索要蔡伯喈的书法,韦诞因为
惜所以不给他,钟繇捶
呕血。曹
用了五灵丹才救活他。等到韦诞死后。钟繇找人挖了他的坟墓,这才得到自己想要的书法。因为这个缘故钟繇的笔法更
一步。他每天都把所有的
力放在学习书法上,以至于被
被手都划烂了,去厕所后,(因为痴迷书法而)一整天都忘记回来。每每看见什么东西,都以书法的
光来看待,钟繇善于书写三
书,写的最好的是八分
。
曹
任命钟繇以侍中的
份领司隶校尉,持符节督察关中各路人
,将后方事务委托给他,特别授予他不受等级制度拘束的权力。钟繇到达长安后,送信给
腾、韩遂等人,为他们陈述利弊祸福,
腾、韩遂各送一个儿

侍奉天
。太祖在官渡与袁绍相持,钟繇送去两千匹
供给军用。太祖给钟繇写信说:“得到送来的
匹,很是应
队的急需。关右地区平定,朝廷没有西顾之忧,都是足下的功勋。当年萧何镇守关中,粮供充足,以至大军获胜,也不过与你功劳相当。”此后匈
单于在平
郡作
,钟繇率领各路人
包围他们,未能攻下;而袁尚所安置的河东太守郭援到了河东,人数很多。众将领议论想要放弃离去,钟繇说:“袁氏正在
盛的时候,郭援现在到来,关中众将暗中与他勾结,所以还没有全
反叛的原因,不过是顾忌我的威势名声罢了。假如放弃离去向他们示弱,这里所有的居民,谁不是我们的仇敌?即使我想回去,难
能够
到吗?这是尚未开战先自行败退啊!并且郭援刚愎自用,争
好胜,必定轻视我军,如果他们渡汾河扎营,我们趁他们没到对岸时打击他们,可以大获全胜。”张既劝说
腾来会合攻击郭援,
腾派他的儿
超率领
锐
队迎面攻来。郭援到了以后,果然轻易地下渡汾河,众人劝止,不听。还未渡到河中央,钟繇发兵攻击,打得对方大败,斩杀了郭援,降服了单于。详见《张既传》。