繁体
西所未见。
惜乎中无一僧,
空云冷,惟闻唧唧溪声而已。
寺为天启七年莫公伋ji所建,前年以潛zén诬害,鞭杀僧,遂无居者。寺南有溪自西南腋中来,即由寺前东去者。寺北有大
西向逾岭去,是通
鹅而达平洲者。寺前
东去,经石崖
,又东
而注大溪,此署左第二重界
也。
署右第一重界
,即前来所涉堰上南峡之
,第二重即打锡关东来之涧,二
合为大溪而经州前。
译文
十五日早晨起床,天
晴朗如洗,急忙吃了饭上路。刘君来送行,又前去谢过他,于是同杜实微一起到他岳父陈梦熊
等他。
了北门,立即向西行。涉过一条山涧,七里,经过羊角山的北麓,在西村等候换夫,居然不来。很久后终于往南越过土冈,远望西峰环绕转折之
,有
在山
,面向东南,
非常
大,怀疑就是所谓的新岩了。土冈的南面,山又分为东西两列。由两山间的山坞中向南行,五里,渐渐见路左有小溪哗哗
淌,随后有小溪从西北方的石山下
来会合,涉过北面
来的溪
顺着它走,又向南二里,是都街村,有几家人在西山山麓。〔到此地都是憧人盗贼的巢
,是所称的“西巢”了,开始得不到脚夫。〕又往南行二里,沿溪
走
土山峡谷中,此峡十分狭窄。又走一里半,转向东,又走一里半,溪
便往南
去,路向西越过土山坳,开始走
险途,是所谓的都街陇了。土陇之中,草木荫蔽,是盗贼的聚集地。几天前还在其中抢过人,我能够
肩而过,非常幸运呀!下了山坳往西行三里,有一间茅屋在山北,是税司。〔是代
德胜镇的人,委托本地的
目掌
它。〕它西面一里
就是落索村,都街村的溪
又转向西
到此
,由村
南边
峡中去,路从村北登山。〔都街村、落索村都是盗贼聚集之地。〕住西北行二里半,走过岩石下,有块
石蹲在路北,上边有榕树沿着石
缠绕。又向西一里,有个
大的山
在路右的山腰上,
朝向东南,但特别
悬,远望它神魂飞舞。适好挑夫在山下停下担
,我急忙鼓足勇气向北攀登山崖,茅草堵
无路可走。众人在山下呼叫,我越加奋发向上登,终于越过藤枝荆棘,抵达
下,
前也有许多棕竹,相当大。
非常
,
内十分
朗开阔,
十丈就到了
。右边有个小
,十分狭窄但中间是空的,不知能否像蛇一样爬
去?
前有岩石,分为两岔倒垂在
。我正想独自一人休息一下,由于陈君在山下等着我,于是返回来。又向西二里,住在
章塘的北村。此村在北峰的山麓,村西有条江自北面峡中
来,穿过西面的峡谷
去,就是东江的上游了。村民的茅草楼十分
大,但下边全用木板铺,前边用竹
架为
台。主人拿
茅滤酒来劝客人饮。陈君说:“这些都是贼人。”这天夜里,月亮从东山升起,明洁如洗。自从
以来,没有见过拂晓旭日夜里明月,整天从早到晚没有丝毫浮云遮蔽,唯有这天见到明月。