电脑版
首页

搜索 繁体

浙游徐霞客游记记xia(6/7)

寻常。

双龙来,太已到中天,潘老妇人好了黄小米饭等着我们。我们谢她的好意,吃了饭,送一把杭州伞酬谢了她。这才告别两位僧人,向西翻越一座山岭。岭西面又形成一个山坞,从山坞北面去,仍折往东走,这时离开双龙约有五里远了。又上山半里见到讲堂。此也有两个门,一个朝向西北面,一个朝向西南面,畅宽阔而洁净,位置双龙,但没有双龙那么黑暗幽,真是可以居住又可以休息的地方。这里以前曾是刘孝标闲居清谈的所,如今塑了白衣观音像在中。所在的山岭是北山后支向南延伸而下的第一岭,岭的南面盘绕着三,而北面又生成此。岭下山坞中的居民以烧制石灰为业,山坞中的山涧涸而没有,居民都登山到讲堂的上面取。过了山涧,又向西翻越第二座山岭,它是北山后支向南延伸而下的第二层。下了岭,岭下的山坞很狭窄,然而山沟中有从北面涂涂来。又渡过沟往西,再顺着山岭往北朝上爬,石瞪一级级向上铺筑,从两旁涌,这是北山后支向南延伸而下的第兰层。山岭外面狭窄而里面曲折旋绕的地方,叫玲珑岩,它距离讲堂又约有六里。岩下山坞中房舍密集,自成一块天地,晋人桃源的幽静奇也不过如此。转向西,翻过这山岭,就是兰溪县界。下了岭是钮坑,也有几十家居民住着,又翻越一座山岭,叫思山祠岭,它是北山后支向南延伸而下的第四层、距离玲珑岩西面又约有六里了。当时日已将落,询问去源寺的里程,有人说十里,有人说五里。赶下岭,顺山往南急速走五里,天黑时到达白坑。此村居民很多,也都是以烧制石灰为业。又向西翻越石塔岭,它是北山后支向南延伸而下的第五层。源寺就在岭后边峰的北面,顺山岭穿越小路上去仅有一里左右,正路在山前下旁边。此地也有三个,下边的为,〔又叫涌雪。〕上边的为上,〔又称白云。〕中间的为紫云,而这地方总的又以“源”为名,所以同一个寺或称源寺,或叫上寺。寺与在不同地方,由岭上的小路去寺路程短,所以前面有人说五里;从下了岭再上到寺路程远,因而前面有人说有十几里。当时夜昏黑辨不清山路,又无询问,竟然顺着大路下了山。随后见一条小路往西面岔下去,我要静闻跟我从这条小路走。走了许久而没有寺,只见前面到是石灰窑,山路杂错。正在榜徨时,望见一灯隐约闪亮,赶忙奔过去,原来是一个礁房。那主人说:“此地就是源,从这个山坞向北越过洪桥,顺右边山岭上去,约三里就是上寺了。”因为夜中难以行走,本想停下来住在雄房中。那人说:“月明如白昼,到这里后山路也不再有岔,不妨继续走。”这时才清楚上寺在北山第五层的北面。于是溯溪向西北到达洪桥,从白坑过来大约四里了。过到桥北面,往岭上登一里多,转向东又走一里多,才找到寺,并行投宿寺中。在寺中才听到有僧人谈到灵,联想到赵相国有“六灵山”等刻石,难就是这里吗?竟然未清楚就睡了。

十一日天大亮时起床,僧人已经外、我经过前殿,读了黄贞父撰写的碑文,才知所称的“六”,是把金华的“三”与此的“三”合起来得六。殿来,赵相国的祠堂正好在前面,祠堂建有大的楼阁,赵相国文集、杂记中所称的灵山房就是这里。我早就艳羡它了,如今竟然意外地发现它,青山作合人意果真显灵啊!于是不等吃早餐,便和静闻从寺后踏着石瞪往北上去,先去寻觅白云。〔此在寺北面二里。〕

一里后到达岭,翻过岭往北走,岭凹忽然盘旋下陷,如同盂、磐。披开丛草走下去,是一个邃的石,它向下坠陷,黑不见底,我心想这就是所说的白云,但因为它狭窄而又有些怀疑。忽然,有一个打柴人路过,仰面向他询间,他说:“白云还在北边。这是窗。”于是又上到上面,继续往北走。两山夹峙之间,又曲折环绕而形成一片洼地,宽广近百丈,几十丈,呈螺旋状向下陷落,但洼地中竟然无;倘若到里边,就成为仙游县的鲤湖了。不过即使无,我所见过的山四周环绕而无孔的洼地,仅这一。又向下,从岔路左边向西转往山峡中,白云就在那里。门向北,门有一块石横向裂开,形成石桥,架在前方,从仰视,宛然是一座鹊桥横在空中。,转往左边走,渐往下渐黑暗,有个石门隆起,里面好像很,外面有石屏风遥遥对峙。黑暗中用拐杖探着地走去几十步,更加宽广,只是没有灯火,四顾什么都看不见,这才往回走来。到隆起的石门内,原先到很黑暗的景,由于光线稳定下来,已一一可见。于是又转过石屏风,翻过岭回到寺中。饭后了寺,沿着来路往西下山,走二里到了洪桥。没有过桥,又从桥左面住后走半里上到紫云

热门小说推荐

最近更新小说