繁体
我特此希望能够私自聚集
下,对他们预先
行训练。如果承蒙陛下允许,请求给我
属那些被监狱拘留囚禁的人,暂且充当石
戍的防卫人员。我年轻时就看重声名节
,很早就学习遇军旅之事,如果我试验而没有成绩,甘愿受到欺君之罪的
罚;若试用而建立功劳,这也是对陛下知人之明的最好报答。
当时正碰上虏兵侵扰,竟陵王
良到东府招募人才,让王
暂时任宁朔将军、军主。王
写文章很有条理又很快捷,尤其善于在时间
迫时写作,每逢有写作任务,拿起笔来一挥而就,立等可待。萧
良对他特别友好,情分超过常人。他晚年下功夫练习骑
。王
才能地位都很显耀,又凭藉着萧
良的权势,竭尽心意对待宾客,关心
劳,周到诚恳,所以文武官员都乐意聚集在他周围。他还招集了长江以西的几百个
疏贫苦的人,这些人都有一些本领才能。
齐世祖病得很重一时气绝,适时萧
良正在殿内,而皇太孙萧昭业还没有
来,王
穿军服外罩红
衫,在中书省的侧门
阻断东
的仪仗队不让
去,他想拥立萧
良为帝。后来齐世祖苏醒过来,皇太孙才
殿内,朝廷政务都委托给
宗。王
得知萧
良不能被立为帝,于是脱去戎服回到省台,叹息说:“
良您害了我啊!”郁林王萧昭业
地忿恨憎恶王
,即位才十几天,便将王
收审,拘禁在廷尉狱,然后让中丞孔稚珪依照自己的意思上奏说:“王
格
悍凶险,立
世既轻浮又好竞逐,言论行动都不同寻常,使人惊奇。最近
外一有风
草动,他就苦苦请求作将领,并招收接纳一些违法作
之徒,煽动诱惑
野之辈。他狡猾地谋取声名威势,专权以谋私利,摇
鼓
,言论反覆无常。随心所
,作威作福,无所忌惮,诽谤朝政,诋毁王公大臣,认为自己是才
名
,对谁也不肯屈尊推崇,这些事情远近都知
,让王
原原本本据实回答。”王
答辞说:“我确实愚笨蒙顽,行为有很多错误,但很早就愧列纯洁的师门,得以侍奉君
并受其教导。自从总发的少年开始,迄今将到三十而立之年,州阎的乡亲都赞赏我的敬慎,朝廷的官员也说我没有过失。我特别受到先帝的奖励教育的厚恩,又受到文皇帝的知人提
的恩泽,司徒公竞陵王恩赐我加
官宦之林,安陆王对我很是垂
厚待。我既然
受国家的慈
,一心想以死报效,曾先后陈述征伐北魏之计,供先帝选择。今年,北魏刚开始侵扰之时,纪僧真奉命去宣示敕命,察看北疆动静,命我草撰符诏,这时我乘机奏闻,希望能亲自侍奉皇驾。及至司徒竟陵王宣布敕命招募人才,我才得以担任现职,同时受到任命的不止我一人。实在由于战事不小,我不敢接受大任。后又获得将军称号,命我招集军
。我是带着敕命去施行的,并不敢用假言去煽动民众,而且我还
标准收录了一些降卒和逃亡的人,并不仅仅限于招收
卑之人。所谓‘狡猾地谋取声名威势’,应当有事实为证,所谓‘专权以谋私利,,又找不到我得的脏
贿赂。所谓‘摇
鼓
,言论反覆无常,,不知
我都与哪些人
谈过。怎会找不
谈的人来呢?我确实受到圣主的教诲,沐浴了圣泽,所以自愿奏上《甘
颂》及《银瓮启》、《三人哦诗序》、《接虏使语辞》,竭尽思力称赞颂扬,难
这就是‘诽谤’?况且我对王公大臣,各级官员,衹要贤能,便与他
往,并依照其官职的
低,区别地待以应有的礼敬,不敢随意地超越或滥用仪式,这怎么是‘訾毁,?我才能原本就较拙劣,误被任用,恐惧惭愧的情绪,Ft夜都在警戒着我。我从来没有在乡里夸耀过,也不敢在远近去显
,而是自我反省,循规蹈矩,以
言为耻。实在由于我人缘浅而又少防备,才招致众人的喧嚣诽谤。圣明的皇帝君临环宇,普天下的人们都受到恩泽,无论犯有什么罪过,是轻是重,都被恩赦宽宥。衹有我这一介罪人,独自陷
法律的罗网,受到劾问。从蒙难至今才不过十天,我却像度过了一百天那么遥远的时间。如果我的罪行确实得到验证,证据证人都有,那么即使判我死罪,我也不会在黄泉下怨恨。”诏命于狱中赐王
自杀,时年二十七岁。王
临死前叹息说:“我如果不是为了使百岁老母免遭灾难,一定会吐

中的真言来。”王
的意思是想指斥郁林王在束
时的过失。
王
被收监后,朋友
属到北寺探问的人,前后接续,不绝于路。王
向萧
良求救,萧
皇因担心害怕而不敢救援。王
有文集在世上
传。
谢朓,字玄晖,陈郡
夏人。祖父谢述是吴兴太守。父亲谢纬任散骑侍郎。谢朓从小
好学习,有
好的名声,文章写得清新华丽。初任豫章王太尉行参军,又任职随王柬中郎府,调任王俭卫军东合祭酒,太
舍人、随王镇西功曹,转为文学侍从。