电脑版
首页

搜索 繁体

卷八十五(9/10)

将士不会替他卖命,常常有回兵的想法。军队过了寻,却不见东面司元显的人,桓玄的主意才定。于是就击鼓行军向前发,径直到达姑熟,又攻克历。刘牢之派儿刘敬宣到桓玄那里请求投降,桓玄大喜过望,给刘敬宣设置酒宴以示迎。桓玄至新亭,司元显丢弃战船,退堂,在宣门前列阵以待。司元显想要挟持司德宗战,但军队中自相惊扰,说是桓玄已经到了南桁,只得退兵回到中。到了中堂,元显军一时间崩溃逃散。司元显逃往东府,只剩张法顺一人跟随他。桓玄于是受任为侍中、都督中外诸军、丞相、录尚书事、扬州牧、领徐州刺史,持节、荆江二州刺史,公的爵位仍照旧;赐予黄钺、羽葆、鼓、班剑二十人等仪仗;置左右长史,设从事中郎四人;准带甲仗二百人殿。于是将司逮捕付廷尉,黜为庶人,迁徙到安城郡;诛杀司元显和他的儿,以及豫州刺史司尚之、吏郎袁遵、张法顺等人。又在豫章消灭了庾楷。把司尚之的弟弟丹尹司恢之、辅国将军司允之,以及王国宝、王绪的几个儿都贬徙到州和广州。任命刘牢之为会稽内史,打算解除他的兵权。当初,刘敬宣已经投降,随桓玄东府,到这时要求回去。桓玄希望刘牢之受命于自己,就送他回去了。刘敬宣回来以后,刘牢之知自己将不会幸免于祸,就想要袭击桓玄,但下全都逃离四散,只得从班渎往北逃走,在新洲自缢亡。他的首级被送到建业。刘敬宣逃到长江之北。

桓玄禀告司德宗,实行大赦,把年号改为大亨。桓玄让了丞相、荆江徐三州刺史及录尚书事的职位。朝廷改授他为太尉、都督中外、扬州牧、领平西将军、豫州刺史等职;赐给绿绶带,加衮冕之服,享受佩剑穿履朝见皇帝的待遇,朝时不需快步行走,赞拜时不需自报姓名,增加班剑六十人,准带甲仗二百人随之殿。桓玄于是镇守姑熟。不久就大兴土木建造府第,外游猎没有限度,理政务朝令夕改,骄奢纵,聚集朋党,败坏朝廷内外法制。一切朝政都要向他征询,小事则决断于左仆桓谦和丹尹卞范之。桓玄加重征收三吴富室的赋税,用来赈济饥民,但还是无济于事。东各郡由于连年兵战遭到掠夺,以致大闹饥荒,百姓死亡众多。三吴地区民减少了一半,会稽则只剩十分之三四,临海、永嘉的人几乎全都死亡或逃散。原先的富室人家都穿着轻的丝绸,佩带着金玉饰,关上门相守而死。

桓玄自封为豫章郡公,邑安成七千五百;后封为桂郡公,邑二千五百;本封南郡公照旧。不久他毒杀了司。桓玄削夺了司德宗享受的供奉待遇,一切都尽量简单陋,使他接近于饥饿受冻的地步。虽没有弑杀,但君臣的统已经完全不顾了。桓玄又位为大将军,增加前后羽葆鼓等仪仗,奏事时不报姓名。又上奏请求自己统率诸军,命各边境地区的蕃兵扫平关、洛,司德宗未予准许。桓玄本来没有资历和能力,但却喜说大话,既不履行手续,就说是奉诏行事。桓玄没有别的什么置,只是事先就制作打仗行军时的服装玩,并制作装书画用的。有人劝他说:“今日的行,必然是有征无战,辎重之自然会准备充足一同运走,不必烦劳又另外去制造。”桓玄说:“书画服玩等,应当经常带在边,况且下兵凶战危,倘若有意外,也便于运送。”众人听了都笑他。

桓玄所亲信倚仗的人,惟有桓伟而已,先前想把他征召回来,作为自己的辅佐。桓伟死了以后,桓玄甚为恐慌不安。起初,桓玄常常因为他父亲王业垂成,而自己年富力,不能振兴前辈造就的王业,心里总是满怀愤慨。到司昌明死后,他就有了志在四方的心怀,攻下建业城以后,就再也没有居人之下的心思。及至桓伟死去,他忧惧自己一个人力量单薄,越发想要尽快地成就大业。卞范之之,既担心事态有变,又希望从中谋得私利,就一起促桓玄行事,殷仲文等人甚至已经撰写整理好各策书命令。司德宗又加授桓玄为相国,总领文武百官,封赐他南郡、南平、宜都、天门、零陵、桂、营、衡、义、建平十郡为楚王,备九锡之礼,扬州牧、领平西将军、豫州刺史等职照旧。派司徒王谧授予他相国的印绶,光禄大夫武陵王司遵授予他楚王的玺策。司德宗先派百官前去迎请,又说要亲自前去敦请。十二月,司德宗将皇位禅让给桓玄,桓玄大赦所,称年号为永始元年(403)。起初要改年号为建始,左丞王纳之说:“建始,是晋代赵王的年号。”于是就改为永始,又和王莽始贵之年类同。

桓玄建业中,突然逆风迅疾猛烈,旌旗、服章、仪饰全被大风倒。这一月天气酷寒,这一天尤其寒冷。桓玄即位后多行苛政而有时施以小惠。他迎奉桓温的神主送太庙。桓玄一向行游猎没有节制,到这时就不再外。他在殿堂上设置金匾、苏和绛纱帐,装饰得颇像运载棺木的车需车和王莽的仙盖。太庙之祭和郊祀之祭都只行两天而已。还有,桓玄的庙祭不及于祖辈,因为他的曾祖父以上名位不显著,所以不予排列次序。而且由于王莽曾立九庙,被前人史书所讥讽,他就只立一庙来加以矫正。他还毁坏晋朝的小庙,用来修造台榭。他庶母的祭祀之位,没有定所。侮慢祖先忘掉亲情,当时的人们都知他不会长久。这一月,桓玄南,一阵旋风刮走了他车上的仪盖。他就想制造一辆大车,使它能容纳三十人坐,用二百人推拉。桓玄骄逸荒纵,不顾时事,奏案积压,全不览阅;有时过问小事,代替史官亲手注记,代替令史自撰文书,随意变动制度,主的官员应接不暇。从早到晚外游猎,文武官员困乏不堪。直侍的官员,都把系在禁之内;休假的官吏,都留下来充当建筑的差役。朝中之士劳憔悴,天下百姓财力殆尽,民众当中盼望动的,十就有八

热门小说推荐

最近更新小说