繁体
史臣郦
元在尚书省聚集,以李彪所犯的罪行状告李彪,讯审其虚实,如他有不知的,必须审问其
下。李彪回答说:‘事实你们都已知
,实际情况如其所弹劾,这些我都知
,还有什么必要召审我的
下。’为臣今日请求以这一事实,免去李彪所居官职,
付刑官审判。”
李冲又上表说:
“臣与李彪相识已经快二十年了,李彪开始
使南方时,臣见其
厉辞正,才优学博,臣愚蠢地认为他是
类
萃的人
。等到李彪官职升迁,参与言谈宴饮,听到李彪评论古今,品评人
,兴言于侍宴之傍,启论于群英之中,赞赏忠诚识别正直,言论恳切,直来直去,毫不掩饰。即使是诸王之尊位,近臣的显要,只要他们有什么不是,多当面
。残酷疾忌,矫饰
诈,厉
正辞,
语恶毒,就像老鹰扑杀鸟雀,凛凛然确实像有公正清廉的节
。臣虽才智卑下,则也嘉尚他的耿直,钦佩其正直,虽觉得他有些太过火,但不觉得这是什么
病。等到李彪初登宪台,始居纠弹之职,首复引
骑卒传呼开

的礼仪,订下直绳不法行为的纠弹,当时人们普遍认为这很难
到。而李彪秉志信行,不避豪
势力,他所弹劾的人,全都望风而倒。赫赫威风,振于全国,肃正之称,传遍京城。天下人对他改
相看,贪暴之人敛手整肃。臣当时见到他的所
所为,确实说过他言行相符,忠诚清正自内而发。然而当时有人私下里告诉为臣,说他十分暴
,臣当时认为纠弹的官员,人们都很忌怕疾恨,风谤之际,容易生
谣言,心中自不相信真有这么回事。
“往年因河
事,臣与李彪都在领军府,加上太尉、司空以及领军诸官员等,集中阅查廷尉所审问的犯人。当时有人诉说冤枉,二公及臣意
听理。那人诉说的
理还没完,李彪便
然震怒,从东面的座位上跃起,捋袖揎拳,
中宣说大胆贼
,叱吒左右,他
声大呼说:‘南台中把我木手拿来,让我把这
胁骨打断!’虽然
中说这话,但实际并未真的去取。他又说:‘南台所审问的,只怕还有枉活的,始终没有枉屈而死的,只可依此。’当时众人中被冤枉的过于严重,有许多事实足以证明,然又心中怵于李彪,于是各自沉默不语。因为这件事,为臣于是心中怀疑他滥责无辜,臣审加情察,知其威
,但仍为
察其采访之由,讯问的情况。
略而言,其酷急小罪,肃禁为大。总而言之,仍认为其益多损少。所以
住臣心中所疑,不以申奏,实在有失为臣知无不说以求圣上了解情况的
理。
“等到去年陛下大驾南征以来,李彪兼任尚书,我与他早晚共事,才开始了解他言行不一,是己非人,专横恣肆,毫无忌惮,尊重自己,忽视别人,安己凌上,以自己的过错弹劾他人,己方事人,喜好别人拍奉自己。听到他说的话觉得他与古代贤人没有两样,检校其行为却是天下
佞暴
之徒。为臣与任城王卑躬曲己,就像柔顺的小弟奉从暴
的长兄一样。他所想要
的,尽
事不在理,我们也只好无不屈从。
“依李彪其事求李彪其实,诸项列举都有证据。如果为臣列举符合事实,就应在北方就地
决李彪,以去除扰
国家政治的
矫之人;如果为臣所说无证,理应
放为臣于荒僻之地,以平息谗言之污人清白。”
祖当时在悬瓠,看到李冲表奏惊叹愕然,说:“怎么会料到留京之人像这样!”有关
门要
李彪以极刑,
祖宽恕了他,除名而已。李彪很快还归本乡。
祖从悬瓠北到邺城,李彪在邺城南
迎拜。
祖说:“朕对你寄予厚望,每每许你以贞松为志、岁寒为心,你理应报国,发挥才能,但近日见到弹劾你的文字,令朕大失所望。卿你遭到这
谴责,是朕与你过不去,是宰相跟你过不去,还是卿你咎由自取?”李彪回答说:“臣的过失咎由自取,罪自
招,实在不是陛下加罪于臣,也不是宰相无辜罪臣。人臣罪既如此,应伏乡野之中,不应远接圣上车驾,但听说圣
有恙,臣肝胆涂地,是以敢至,并不是为谢罪而来。”
祖听取宋弁的意见,准备采用他,又逢留台臣僚表言李彪与御史贾尚过去审理平民恂一案,又有诬蔑不实之
,奏请逮捕李彪。李彪自称此事冤枉,
祖也知
李彪没有此事,便派人安
他,让人用
车散载,送他到洛
。逢大赦得以免罪。
祖逝世,魏世宗登极,李彪自托于王肃,又与邢峦诗书往复,互相推崇,因之李彪请求朝廷恢复他的旧职,重
往日史官职事,王肃等人答应为他
力帮忙。李彪于是上表: