繁体
白我的旨趣;崔浩博间
记,
通天人之间的关系;丘堆虽然没有大的才能,然而办理公事专心恭谨。用这六人辅助,我与你们巡行四方边境,讨伐叛逆的人怀柔顺服的人,可以实现统一天下的志愿啊。”群臣不时陈奏疑难问题,太宗说:“这不是我所知
的,应当由你们的国主决断。”
适逢听到刘裕死的消息,太宗打算攻取洛
、虎牢、
台。崔浩说:“皇上不计较刘裕的暴发,接纳他的使者和贡
,刘裕也恭敬地供奉皇上。不幸现在死了,乘人之丧征伐,即使成功也不
好。《
秋》:晋国士丐统领军队
犯齐国,听说齐侯去世,随即回师。君
称赞他不攻打丧君之国,认为恩惠足以使孝
激,
义足以使诸侯
动。当今国家还不能一举而平定长江以南,应该派人吊唁,
问无依无靠的人,抚
受难者的灾难,传播仁义,这是德行
尚的人所
的事。如此,就使教化遍布荆扬地区,南方珍贵的铜象牙羽
,可以不求而自行到来。刘裕刚死,党羽没有背离,派兵到达宋国边境,必定相继抵御抗击,我军不一定能成功,不如推迟行动,等待他们恶贯满盈。如果宋国的重臣争权夺利,必然引发混
,然后派遣将帅扬我军威,可以不烦劳士兵,就取得淮
以北的土地。”太宗决心南伐,责问崔浩说:“刘裕趁姚兴死而灭掉他的国家,我趁刘裕死征伐宋国,为什么不可以?”崔浩固执地说:“姚兴死,两个儿
互相争斗,刘裕才征伐他。”太宗十分恼怒,不接受崔造的意见,于是派遣罢丘南伐。在监国面前商议说:“先攻打城池呢?还是先夺取地盘呢?”奚斤说:“请先攻打城池。”崔浩说:“南方人擅长守城,苻氏攻打襄
,一年都没能攻克。现在以大国的兵力攻打它的小城,如果不能及时攻克,就会损伤军事力量,敌人得以从容整军而来。我军疲惫敌军气势旺盛,是危险之路。不如分兵夺取地盘,到淮
为止,分别设置郡守县令,收取租谷。
台、虎牢反而在我军北边,对南方的救援绝望,必定沿黄河向东逃窜。如果不逃走,就是
中之
。”公孙表请求先谋取对方的城池。奚斤等渡黄河,先攻
台,经久不克,上表请求援兵。太宗发怒,就亲自南征。任命崔浩为相州刺史,加授左光禄大夫,随军
主要的策划人。
到皇上回师,崔浩随从太宗到西河、太原。登上
山休息,俯视黄河
,旁观
所经的地域,慨然有所
,于是与同僚们议论五等分封和郡县制度的是非,论秦始皇、汉武帝的过失。
好古代的事
认识治国的政策措施,当时的人信服他的主张。天师寇谦之常与崔浩
谈,听他谈论古人治
的事迹,常常通宵达旦,心怀敬意仪容端庄,没有松懈倦怠。接着赞
他说:“这人的言论仁厚,都可以如此施行,是当今的皋繇。衹是世人重视远古的人而轻视近代的人,不能
切了解他罢了。”于是对崔浩说:“我修
隐居,不理人间的事务,忽然得到心神中的秘诀,应当兼习儒学,辅佐太平盛世的英明君主,继承中断了千年的系统。但是没有考索古义的学问,遇事昏暗不明。你为我分条撰述古代帝王治国的制度,并分析其中的要旨。”崔浩于是著书二十多篇,上溯远古,下迄秦汉变革衰败的事迹,主要的意思是先恢复五等分封制作为
本。
世祖即位,
边的人顾忌崔浩正直,共同诋毁排斥他。世祖虽然知
他的才能,不能消除众人的议论,所以舍弃崔浩,使他以公爵的
份回家。及至有疑难不决的争论,召
咨询。崔浩纤细
好洁白,像
丽的妇人。而生
机智通达,善于计议谋虑。常常白比张良,说自己考索古义胜过他。既然得以回家,就想学习服用丹药和
静的方法,而寇谦之有《神中录图新经》,崔浩因而以他为师。
始光年间:晋爵东郡公,任太常卿。此时商议讨伐赫连昌,群臣都认为困难,衹有崔浩说:“往年以来,火星两次居于羽林星,环行的轨迹都成‘己’字状的钩形,预示秦地国家灭亡。又今年金木
火土五星同在东方
现,利于西伐。天人相应,机遇都凑集,不可错过。”世祖于是派遣奚斤等攻击蒲坂,亲率轻骑袭击他的都城,大量俘获而回师。到世祖再次讨伐赫连昌时,到达他的都城之下,集合队伍伪装退却。赫连昌击鼓呐喊而
,阵势分成两翼。恰好有风雨从东南而来,尘土飞扬天昏地暗。宦官赵倪
言说:“现在风雨从贼军背后来,我方迎风贼军背风,天不助我。而且将士饥渴,请陛下收兵,以后再作打算。”崔浩大声斥责他说:“这是什么话!不远千里前来战胜敌人,怎么能在一日之内改变?贼军先
队不停地行
,已经脱离后续
队,应当分派军队隐蔽行
,
其不意地突然
攻。运用风的方法在人,怎能一成不变!”世祖说:“不错。”分派骑兵奋力攻击,赫连昌溃不成军。
起初,太祖命令尚书郎邓渊着《国记》十多卷,编年
,
例不完备。到太宗年间,停顿下来。神厅二年,诏令聚集众文人编写国史,崔浩及弟弟崔览、
谠、邓颖、晁继、范亨、黄辅等共同参与,成《国书》三十卷。