繁体
尺,躬
反省自己,实在是心怀敬畏。恭敬地选择良辰吉,登上
台接受禅位,给上帝举行祭天之礼,以报答天下人的心意,使幸福长久兴盛,保佑齐朝,给以享受无穷无尽的福运。
逭一天,京城捕获红
的雀鸟,在南郊献祭宗庙。事情完毕后,回到
中,来到太极前殿下诏书说:没有德行而称帝,用礼节代替刑罚,不用言语而取得信义,像先有
天后有秋天那样井然有序。所以知
怜悯同情的教化,上天人间同一个
理,宽宏大量的方式,今古同一
风尚。朕因为空虚浅薄,没有立下什么功业。以前已故的齐献武王正逢魏朝不幸,国家大权旁落,于是驱使控制诸侯,在燕、赵之地大发号令,拯救了毁灭的国家,使衰亡的保存下来。文襄王对外显示作战的功縯,对内凭藉贤明的
德,继承光大前人的事业,开辟疆土使远方归服。时间超过了两纪,世间经历了两朝,诉讼案件判决适当,
都有称颂的歌声。前魏帝恭敬地遵守国家的命敷,于是想到让
帝位,效法远古的唐、虞,结局如同脱去鞋
一样容易。实在是
重的忧虑不能停息,志向在于夺取
城,而众官员真诚守候更加恳切,于是接受禅位,
在百姓之上,如同趟

,终日回首反顾。从晋
开始
发,九尾鸟呈现祥瑞,到郊外的
台祭告上天,红
的鸟雀显示福运。想到文武无贰心的官员,亲信得力的将领,辅佐先王,昌盛了宏大的事业,忠诚的节
长久不衰,共同享有幸福。愿意和百姓在这一天共同开始,命令大赦天下。将武定八年改为天保元年。给百官提升官级,男
赐给爵位,鳏夫寡妇各类病人有义气的男
守贞节的妇人赏赐各有差别。
己未,下诏书封魏帝为中山王,
邑一万
;呈上书信不自称臣
,答覆不宣称韶书,树立天
的旗帜,实行魏朝的历法,乘坐五个时令不同的跟从车辆;封中山王的各个儿
为县公,
邑一千产;奉送丝绢一万匹,钱一千万,粟米二万石,
婢二百人,
碾一
,田地一百顷,园苑一所。下韶追尊皇祖父文穆王为文穆皇帝,祖母为文穆皇后,父亲变麸亘
为麸
皇童,哥哥文襄王为文襄皇帝,祖宗的称号,
给朝廷外尽快商议奏上。辛酉,尊封王太后为皇太后。乙丑,下诏书封赏投降魏朝的人爵位各有差别。在值都归顺大义和为丝塑圆霸效力的人,以及从西麸来的人连同亘迈六年以来从南边投顺归化的人,不在投降者的范围之内。辛未,派遣担任使命的官员到四方,观察风尚习俗,
问百姓疾苦,严格
理地方官员,厉行廉洁公正,兴利除害,务求保持安宁。如果法令有不适合当时情况的,治政措施有对办理事
不周到的,详细地说明得失,返回时上奏。甲戌,将祖宗的灵位迁移到太庙。
六月己卯,台丽派遣使者朝见
贡。辛巳,下诏书说:“近来风俗放
,浮华攀比日益滋长,家裹有吉凶的事,务求争胜奇特。婚姻丧葬的费用,车辆服饰饮
的奢华,动不动就耗尽一年所得的资用,来谋求一天的富裕。又有
仆佩带金玉,婢妾穿着丝绸,开始以首创为珍奇,后来以超过先前的为华丽,上下贵贱,不再有等级差别。现在国运正是求新的时候,想要除掉以往的弊端,返到质朴回归真淳,将百姓纳
正确的准则。可以衡量事
详细订立条文法规,使得节俭得到适中的程度。”又下诏书封给崇圣侯
邑一百
,以奉养壬迂的祭祀,并要求鲁郡
时修理庙宇,一定尽到褒扬尊崇的极限。下韶书分别派遣使者到五岳四河祭祀,尧祠舜庙。以下到孔父、老君等载
祭祀典制的,全都
次序而没有遗漏。下诏书说:“冀州的渤海、长乐二郡,是先帝最初被封的国土,是起义大旗开始升起的地方。并州的太原、青州的齐郡,是圆霸基业的所在,帝王命数的
基。君
有所作为,贵在不忘
本,想到恩惠普施,免除田租。齐郡、渤海可一同免除赋税一年,长乐免除赋税二年,太原免除赋税三年。”
下诏书已故太傅孔腾、已故太保尉景、已故大司
娄昭、已故司徒
昂、已故尚书左仆
慕容绍宗、已故领军万俟
、已故定州刺史段荣、已故御史中尉刘贵、已故御史中尉宝泰、已故殷州刺史刘丰、已故济州刺史蔡俊等人都辅佐先帝,协助治理皇家的基业,有的不幸早年去世,有的以
殉职,可派遣使者到墓地举行祭奠,并安抚问候他们的妻
儿女,安
兼及活着或死去的人。又下韶书封宗室
岳为清河王,
隆之为平原王,
归彦为平秦王,
思宗为上洛王,
长弼为广武王,
普为武兴王,
瑗为平昌王,
颢国为襄乐王,
散为趟郡王。
孝绪为脩城王。又下韶书封功臣库狄
为章武王,斛律金为咸
王,贺
仁为安定王,韩轨为安德王,可朱浑
元为扶风王,彭乐为陈留王,潘相乐为河东王。癸未,下韶书封各弟青州刺史
浚为永安王,尚书左仆
淹为平
王,定州刺史
澈为彭城王,仪同三司
演为常山王,冀州刺史
涣为上党王,仪同三司
清为襄城王,仪同三司
湛为长广王,
潸为任城王,
浞为
王,
济为博陵王,
凝为新平王,
为冯翊王,
洽为汉
王。
丁亥,下诏书立王
遍
为皇太
,王后奎氐为皇后。庚寅,下诏书任命太师库狄
为太宰,司徒发銮为太尉,司空
翅銮为司徒,开府仪同三司司
如为司空。辛卯,任命前太尉、清河王
岳为使持节、骠骑大将军、司州牧。壬辰,下诏书说:“从今以后,凡有论述政事并且陈说重要机密的文书,有关
门都要详细上奏。”己亥,因皇太
刚刚
束
,赦免京城辖区以内以及并州判死刑以下的人,其余各州判死刑缓期、
放以下全都宽恕免刑。
秋七月辛亥,下诏书尊封文襄皇帝妃元氏为文襄皇后,所居
名叫静德。又下韶书封文襄皇帝的儿
孝琬为河间王,
孝瑜为河南王。乙卯,任命尚书令、平原王
隆之录尚书事,尚书左仆
、
王
淹为尚书令。又下韶书说:“古人用鹿
作衣裳,用装书籍的袋
作帷帐,怀念这些值得称
的事情,它的
风余韵可以追想。魏朝皇
府库裹所有平常不给外人的珍奇彩
丝帛,衹是白白地储藏,命令全都拿
,送到
内的后园裹,以供应七天的宴饮赐赏。”
八月,下韶书各郡国修建学校,广泛延请杰
人才,尊崇依循儒家的风范。国立学校的学生也依靠旧的注释补充,服从老师的学说,研究讲习《礼经》。以前文襄皇帝运来的蔡邕五十二枚石经,应该立即移送放置在学馆裹,
顺序修建树立起来。又下韶书说:“有能够直言规劝,不避开罪罚,忠诚正直像朱云,直言
谏像周舍,启发朕的思想,丰富朕的
脑,对我一人有帮助,效益兼及百姓的,一定要用荣誉俸禄加以恩
,不依常规对待。”又说: “各
理百姓的官员,切望专心务农植桑的事情,尽心鼓励督促,广泛获取天地的利益,以防备
旱的灾患。”庚寅,下诏书说:“朕因空虚浅薄,继承扩展帝王的事业,想因此赞扬伟大的功绩,
传到万年。虽然史官执笔,凡是听到的绝不遗漏,还是担心有未尽的言论或遣漏
好的事
,有时没有记载下来,在位的王公贵族和大小文武官员,下至平民百姓,以至僧侣,或者亲自表达自己的意旨,或者接受传下来的其他学说,凡是可以记载在书籍中的,都应该依次记录下来保存。”甲午,下韶书说:“魏代讨论确定《麟趾格》,于是成为通行的制度,在官署中实施使用,还是不够完善。可下令官员们
一步讨论研究。适合治理的方法,首先都要切中要害,提起总纲理
捆目,一定使不要遗漏。”