电脑版
首页

搜索 繁体

卷十(6/7)

使者前来朝贡。

十一月初七,诏令修复孔庙。二十九日,视察长寺,实行大赦。

十二月二十一日,丽国派遣使者前来朝贡。

本年,梁明帝逝世。

四年季的正月初三,诏令王公以下官员各自举荐所了解的贤人,不计较份的低微。

二月十五日,立皇弟陈叔谟为东王,陈叔显为临江王,陈叔坦为新会王,陈叔隆为新宁王。

夏季的五月初七,立皇陈庄为会稽王。

秋季的九月十七日,驾临玄武湖,视察军舰检阅军队。三十日,百济国派遣使者前来朝贡。

冬季的十月十六日,任命尚书仆江总为尚书令,吏尚书谢亻由为尚书仆

十一月初三,实行大赦。

祯明元年(587)季的正月初三,实行大赦,改换年号。二十日,发生地震。

秋季的九月十八日,梁朝的太傅安平王陈岩、荆州刺史萧王献,派遣他们的都官尚书沈君公到荆州刺史陈慧纪那里请求投降。十九日,萧岩等率领他们的文武官员和男女众人渡过长江。二十二日,实行大赦。

冬季的十一月初五,任命萧岩为平东将军、开府仪同三司、东扬州刺史。十六日,任命骠骑大将军、开府仪同三司豫章王陈叔英为兼司徒。

十二月十六日,任命前镇卫大将军、开府仪同三司、东扬州刺史鄱王陈伯山为镇卫大将军、开府仪同三司。

二年季的正月十一日,立皇陈籉为东王,陈恬为钱塘王。

夏季的四月初十,有一大群老鼠无数只,从蔡州的江岸城,渡过淮河到达青塘两岸,不几天自己死去,随着长江长江。本月,郢州的南浦黑得像墨一样。

五月二十六日,东冶铸造铁,有一个赤的东西,有几升大小,从天上落到了熔炉中,发像雷一样的隆隆声,铁又飞墙外,烧了居民的宅院。

六月初一,扶南国派遣使者前来朝贡。初三,把皇太陈胤废黜为吴兴王,立扬州刺史始安王陈琛为皇太。初四,任命太詹事袁宪为尚书仆。二初十,大风从西北激起狼涛,城,淮河暴涨,淹没了舟船。

冬季十月初三,立皇陈藩为吴王。十三日,驾临莫府山,行大型狩猎。

热门小说推荐

最近更新小说