电脑版
首页

搜索 繁体

卷四十八(6/7)

位,百姓仰慕其德,以为朝有新政。但现在风教衰败,日甚一日,府库空虚,人力凋敝,劳役不止,官员日增。现在朝廷各门官差不多有二千余人,太府的布帛已尽,太仓的米粮难以供给,又加上给二位公主造观这一非急务之役,臣先前请求停止这一劳役,但仍未停止。今年,前灾后旱灾,五谷不熟,若到明年天,一定有饥荒。陛下为人父母,想什么方法来拯救呢?疗饥拯溺,须及时。现在又加上突厥为患,时间很久了,他们本无礼仪,哪里会有诚信呢?今即使派遣使节,来请求结姻亲,但豺狼之人,哪里会稳定呢?他们乘中国饥虚,在和亲之际,倘若窥测侵犯,国家怎么提防呢?臣所论及之事,很是急切,伏愿陛下特垂详察。”睿宗嘉其恳切直言,不久命他为代理宰相。玄宗在当太的时候,魏知古兼任左庶。没多久,又迁任尚书,其他职务如故。第二年拜侍中。

先天元年(712)冬,魏知古跟随玄宗在渭川打猎,因献诗讽喻:“曾闻复太康,五弟训禽荒;工后来冬狩,三驱盛礼张。顺时鹰隼击,讲事武功扬。奔走未及去,飞鸟岂暇翔。非熊从渭,瑞雀想陈仓。此诚难纵,兹游不可常。云陈羽猎,僖伯谏鱼棠。得失鉴齐楚,仁恩念禹汤。邕愿谅在宥,亭毒匪多伤。《辛甲》今为史,《虞箴》遂礼彰。”玄宗看了,亲笔加以褒扬:“诗,志之所凭借,写自己的心怀,实际可以讽喻君王。因此扬雄陈述《羽猎》,卿赋写《上林》,从诗经的《风》、《雅》,大都因此理。我顷向温泉,观风省俗,时乘闲暇,畋猎于渭川,网开一面,展三驱之礼,亲自校猎,逐追鸟兽自乐。未料卿有箴规,无时不忘助我,不是真诚心怀,哪能如此?今赐卿五绸五十段,用来表达我对箴规的奖励。”

先天二年(713),魏知古封为梁国公。窦怀贞等将谋反,魏知古密奏此事。窦怀贞诛杀,玄宗赐知古实封二百,彩绸五百段。仍觉得前面的赏赐太少,又亲下诏书:“魏知古去年七月以前,多次陈善来助我,竭尽忠诚,臣有谋,事先奏其征兆。事君之节,良有可嘉。可加赐实封一百。”这年冬天,玄宗派他到洛主持吏尚书之事务,认为他很称职,并亲笔表扬他“能端本革弊,忘私徇公,正而行,忠心不屈。镜面光净则妍媸都可反映来,衡量已经的事则轻重分得清清楚楚。朕远闻卿的政绩,很是称叹,今赐卿衣裳一,以示我的关怀。”

开元元年(713),官名改换,魏知古任黄门监。开元二年(714),魏知古还京,玄宗经常向他咨询,恩意很厚,不久又改任紫微令。姚崇很忌妒畏惧他,暗加诽谤,后改任工侍郎,罢免了宰相之职。开元三年(715)去世。享年六十九岁。御史大夫宋王景闻知而叹息说:“叔向直而行,有古之遗风;及后世,有古之遗风;能二者兼有的,恐怕应是魏公!”朝廷追赠幽州都督,谥号忠。

魏知古当初任黄门侍郎时,上表推荐洹县令吕太一、蒲州司功参军齐遆、前右内率府骑曹参军柳泽;到主持吏尚书事务,又提人才用密县县尉宋遥、左补阙袁晖、右补阙封希颜、伊阙尉陈希然,后来这些人都一直在清要地位,时论认为他有知人的好光。他有文集七卷。

源乾曜,相州临漳人。隋朝比侍郎源师的孙。父源直心,宗时曾任司刑太常伯,因犯错误岭南而去世。乾曜中士,在景云年中(710),任谏议大夫。当时公卿百官三九礼已久废,源乾曜却上疏:“圣王教天下百姓,必制礼来正人情,人情正则家有孝,国有忠臣。这一理经久不衰,因为有理。因此君三年不为礼,礼法一定会损坏;三年不为乐,乐一定崩坏。窃以为古代择士,先观礼,来看清其和容之仪,并不是取一时之乐。关于,可以区别正和邪,观德行,符合祭祀,打击敌人。古代圣王没有哪一个不相承袭的。臣窃见数年以来,礼已废,有的因有关门吝惜费用,便使大有亏。臣愚以为所费的是财,所保全的却是礼。所以孔说:‘尔其羊,我其礼’,现在时代更新,天下清明,臣望大之礼仪不要废弃,圣人之教,始终行,这样,天下就幸甚。”源乾曜不久调任梁州都督。

开元初年(713),。。王府的官吏中有犯法的。玄宗令左右的人寻求一个能王府长史的人,太常卿姜皎荐举源乾曜,说他公正清明有才,因此被召见与玄宗谈,源乾曜谈得神清气,对答得有条不紊,玄宗很是赏识,便拜为少府少监,兼。。王府长史。不久迁任侍郎、兼御史中丞。没多久,调任尚书左丞。开元四年冬,源乾曜任黄门侍郎,代理宰相职务。仅十天,又与姚元之一同罢免了宰相职务。

当时玄宗要去洛,以源乾曜为京兆尹,为京师留守,源乾曜治政宽厚简朴,不严但合理。曾有仗内白鹰,因放飞时失其所在,玄宗令京兆官员捕捉。没多久在野外捕获,但那只白鹰挂在荆棘中死去,官吏都惧怕得罪,相顾失。乾曜却慢慢地说:“事有巧的情况,死也有常理,主上仁明,应当不以此来罪责人。如果一定要罚,我自认了,不须惧怕。”于是源乾曜便朝自请失旨之罪,玄宗对所有情况全不问。大家佩服源乾曜临事不惧怕,并且能引过在己。他任京兆尹三年,政令始终如一。

热门小说推荐

最近更新小说