繁体
在矿山有何珍贵,把它
心锻造成
,人们才看作宝贝。我正把自己比作金属,把您比作良匠而加以磨砺。您虽有病,还未衰老,怎能这样辞官呢?”魏徵恳切请求,多次推辞,退意更
。太宗便改任他为特
,知门下省事,下诏朝廷规章、国家制度,由他参议得失。与职事官一样赐予俸禄、属员及卫士。
文德皇后安葬后,太宗在禁苑中建造
层楼台,以眺望昭陵,有次带领魏徵同登,魏徵仔细看后说:“臣
昏
,看不见什么。”太宗指给他看,魏徵说:“这不是昭陵吗?”太宗说“:是。”魏徵说“:臣以为陛下在望献陵,若是昭陵,我也看得见。”太宗
泪,为此而毁
楼,不久因修定五礼,应封一
为县男,魏徵请封兄之孤
魏叔慈。太宗伤
地说“:这可以勉励世俗之人。”就答应了他。
后来太宗
巡洛
,
驻昭仁
,对地方官多所谴责。魏徵说“:隋朝因为责备郡县不

,或是供
不够
,为此事而无节制,以致灭亡。所以上天命陛下取而代之,正应谨慎戒惧,约束自己,怎能让人因供应不奢侈而悔恨呢!
如认为充足,如今就很充足了;如认为不足,比这多一万倍也会不知满足!”太宗吃惊地说:“没有你,我听不到这样的话。”魏徵退下后又上疏说:“《尚书》称‘扬明
德谨慎刑法’,‘要惧用刑法’。《礼记》说‘:居于上位容易侍奉,
于下位易被了解,那么刑法就不会繁多了。’‘为上者多疑,百姓就会
到迷惑;为下者难于了解,君长就会疲惫。’为上者容易侍奉,为下者易被了解,那么君长就不会疲惫,百姓就不会迷惑,因此君主有一
德,臣
就不会产生二心。刑罚赏赐的目的,在于劝善惩恶。
帝王赐用,天下划一,是不应依据亲疏贵贱而轻重有别的。如今的刑法赏赐则不然,或是
于一时的喜怒,或是
于好恶的不同。
兴时该用刑而不忍心使用,发怒时丢开法律去寻找罪过;对自己喜
的人极力赞
,对自己厌恶的人百般挑剔。刑罚过滥,小人之
就会增长;赏赐不当,君
之
就会消亡。小人的恶行不予以惩罚,君
的善行不予以鼓励,而希望天下大治,刑罚弃置不用,这是从没听过的事。而且闲暇时清谈,全都尊信、崇尚孔
、老
;到作威发怒之时,就专门效法申不害、韩非。所以
德的旨意还未宏扬,刻薄的风气就先煽起。从前伯州犁与人串通作弊,楚国的法律便遭破坏;张汤用心轻重不一,汉朝的刑罚便
差错。何况
为君主而自己就有偏颇呢!近来
罚人员,有的是因为供应不周,有的是因为不能顺其意愿,都不是为了达到天下大治而急需
理的事情。
尊贵不与骄盈相约而骄盈自来,富足不与奢侈相期而奢侈自至,这并不是空话。
“而且我朝取代隋朝的缘故,正在隋朝本
。用隋朝的库藏与今日的储存相比,用隋朝的军队与今日的兵
相比,以隋朝的人
与今日的百姓相比,计其长短大小,该有多大差别啊!然而隋朝因富
而灭亡,就是因为国家动
;我朝因贫乏而平安,就是因为国家宁静。宁静就会平安,动
就会
亡,这人人都知
,并不是隐晦难见、微妙难察的
理。
不走平坦的
路,而沿覆车之辙而行,这是为什么?是因为居安而不思危,安定时没想到动
,生存时没考虑到灭亡。
隋朝未
之时,自以为不会发生动
;未亡之时,自以为不会灭亡。所以兵
屡动,徭役不息,直到被杀受辱时,还不明白灭亡的缘故。岂不可悲!照看长相的
丑,得用静止的
,观察国家政局的安危,必用已亡之国作为借鉴。《诗经》说:‘殷朝的借鉴不远,就在夏朝时候。’臣希望当今的举动,能用隋朝作为借鉴,那么存亡治
的
理就可得知。想到能导致危险的原因就可获得安宁,想到能造成动
的原因就可使天下太平,想到能使其灭亡的原因就能求得生存的权利。生死存亡的关键,就在于节制嗜好和
望,减少
游和行猎的次数,平息奢靡豪华之风,停建不急之役,谨慎而不偏听,亲近忠厚之人,疏远阿谀奉承之徒而已。
保持帝业容易,取得帝业的确困难。如今既已取得难得的帝业,难
就不能保持易保的帝业吗?不能牢固地保持它,就是因为骄奢
逸之心在动摇它。”