电脑版
首页

搜索 繁体

章六十八(9/10)

照磨,茂父论死,而斌免,洪反得论功。武宗立,献臣迁永嘉知县。

吴一贯,字夫,海人。成化十七年士。由上知县擢御史。弘治中,历浙江、福建、南畿,以闻。擢大理右寺丞。畿辅、河南饥,请发粟二十万石以振,又别请二万石给京邑及昌平民。既谪官,正德初,迁江西副使。讨华林贼有功,察使。行军至奉新卒,士民立忠节祠祀焉。

余濂,字宗周,都昌人。弘治六年士。武宗时,终云南副使。

孝宗励图治,委任大臣,中官势稍绌。而张天祥及满仓儿事皆发自东厂,廷议犹为所挠云。满仓儿事,《孙磐传》。

赞曰:御史为朝廷耳目,而给事中典章奏,得争是非于廷陛间,皆号称“言路”天顺以后居其职者,振风裁而耻缄默。自天、大臣、左右近习无不指斥极言。南北章,连名列署。或遭谴谪,则大臣抗疏论救,以为谈。顾其时门未开,名节自励,未尝有承意指于政府,效搏噬于权珰,如末季所为者。故其言有当有不当,而其心则公。上者国,次亦名。然论国事而至于名,则将惟其名之可取,而事之得失有所不顾,于匡弼之或者其未善乎。

分译文

汤鼐,字用之,寿州人。成化十一年(1475),考中士。授行人职,又提升为御史。

明孝宗继位,汤鼐首先弹劾大学士万安欺君误国。第二天,诏令他到左顺门,宦官排列森严,并命令汤鼐跪下,汤鼐说“:令汤鼐下跪的,是皇上的圣旨,还是太监的意思呢?”宦官说“:有圣旨。”汤鼐大声说:“臣所说的是有关国家大事,为什么留在中不发下来呢?”不久万安被赶内阁,汤鼐也到京郊掌登记清理皇家匹事务。汤鼐在畿辅以快递的形式上奏说:“陛下理朝政之余,应该选择正直、谨慎、敦厚的像刘健、谢迁、程政、吴宽这样的大臣,每天和他们在便殿讲学论,以为治政的本。至于内阁尹直、尚书李裕、都御史刘敷、侍郎黄景,都是诈邪恶的无耻之徒,有的靠结宦官得到晋升,有的依靠谄媚而得幸。如果不及早驱逐,必定蒙蔽皇上。司礼宦官李荣、萧敬先前被言官弹劾罢免官职,不久靠结又中,就专门挑言官的过失,几乎尽将言官贬朝廷。致使士气萎靡不振。对他们应该律判罪,不能姑息。对那些靠攀附结得官的,请全将他们安置在有瘴气的边远地区,以此警戒天下。并且召回辞官回乡的尚书王恕、王。。、都御史彭韶、佥事章懋等,以及召还因言而被贬斥的诸位廷臣,以鼓励风骨、气节。”奏疏送上,皇帝说知了。

弘治元年(1488)正月,汤鼐又弹劾礼尚书周洪谟,侍郎倪岳、张悦、南京兵尚书文升也说:“少傅刘吉同万安、尹直一样诈贪婪,万安和尹直受到斥责,而刘吉却升官,不以为耻辱。请求重新申明升降的原则,以明确奖惩。”又弹劾李荣、萧敬,而举荐因罪降级的士李文祥为台谏。尚书王恕因为盛夏天气炎请求暂停御前讲席,汤鼐极力阻止,言语得罪了王恕。

此时,孝宗更新朝政,广开言路。新任官员纷纷想建立功绩来自我表现。机密奏章不断地呈献在皇帝面前,其中颇有些激烈的攻讦之词,汤鼐的态度尤其决。他所抨击的有时还包括天下有声望的人,因此大臣大都很害怕,而刘吉更是不能忍受。派人去诱惑御史魏璋,说“:如果你能除掉汤鼐,让你负责都察院事。”魏璋很兴,他日夜寻找汤鼐的过失。不久,发生了吉人案件。

吉人是长安人,成化末年考中士,任中书舍人。四川发生饥荒,皇帝派遣郎中江汉前去救济灾民。吉人说江汉不能胜任救灾工作,应该派遣四位使臣分救济,并且挑选有能力的御史作为巡,这样才能对救灾事宜有利。于是推荐给事中宋琮、陈。。、韩鼎,御史曹瞞,郎中王沂、洪钟,员外郎东思诚,评事王寅,理刑知县韩福以及寿州知州刘概可以作为使臣的人选,而巡之职则汤鼐足以充任。魏璋就起草奏疏,在未获本人同意情况下署上御史陈景隆等的名字,疏中称吉人违抗皇帝旨意,私下结成朋党。孝宗发怒,将吉人逮捕关皇家监狱,命令吉人供其党名字。吉人回答有汤鼐、曹瞞、东思诚、刘概、韩福。魏璋又怂恿御史陈璧等说“:曹瞞、韩福、东思诚不是吉人同党,其党是汤鼐、刘概以及主事李文祥、庶吉士邹智、知州董杰等。刘概曾送汤鼐白金,并写信给汤,信中说晚上梦见一个人骑差一摔下去,汤鼐用手拉住才没倒,又梦见汤鼐手拿五石将引上路。并且解说梦境,说:‘人骑就是朱字,这是国姓,意思是说国家将倾覆,全靠汤鼐扶助,并且引导君王执政。’汤鼐、刘概等互相标榜,诋毁时政,请求连同李文祥、邹智、董杰逮捕治罪。”疏呈上,刘吉从中纵,全皇家诏狱,意将他们全都置于死地。

热门小说推荐

最近更新小说