繁体
郡里的典农校尉听到这件事后说:“这个鬼怪应该是狐狸
。”鬼魅
上来到典农校尉
对他说:“你私自拿了官府几百斛稻谷,现藏在某个地方。你本
是个贪官污吏,居然敢来议论我,我现在去向官府举报,叫他们派人去取你盗窃的那些稻谷。”典农校尉听了十分害怕,急忙向鬼魅
歉。自此之后,再也没有人敢背后议论鬼魅。三年之后,鬼魅离开倪家,从此不知下落。
庙神度朔君
【原文】
袁绍,字本初,在冀州。有神
河东,号度朔君,百姓共为立庙。庙有主簿大福。陈留蔡庸为清河太守,过谒庙,有
,名
,亡已三十年,度朔君为庸设酒曰:“贵
昔来,
相见。”须臾
来。度朔君自云:“父祖昔作兖州。”
有一士,姓苏,母病,往祷。主簿云:“君逢天士留待。”闻西北有鼓声,而君至。须臾,一客来,着皂角单衣,
上五
,长数寸。去后,复一人,着白布单衣,
冠,冠似鱼
,谓君曰:“昔临庐山,共
白李,忆之未久,已三千岁。日月易得,使人怅然。”去后,君谓士曰:“先来,南海君也。”士是书生,君明通五经,善《礼记》,与士论礼,士不如也。士乞救母病。君曰:“卿所居东,有故桥,人坏之,此桥所行,卿母犯之,能复桥,便差。”
曹公讨袁谭,使人从庙换千疋绢,君不与。曹公遣张邰毁庙。未至百里,君遣兵数万,方
而来。邰未达二里,云雾绕邰军,不知庙
。君语主簿:“曹公气盛,宜避之。”
后苏井邻家有神下,识君声,云:“昔移
湖,阔绝三年。”乃遣人与曹公相闻,
修故庙,地衰,不中居,
寄住。公曰:“甚善。”治城北楼以居之。数日,曹公猎得
,大如麂①,大足,
白如雪,

可
。公以
面,莫能名也。夜闻楼上哭云:“小儿
行不还。”公拊掌曰:“此
言真衰也。”晨将数百犬,绕楼下,犬得气,冲突内外。见有
,大如驴,自投楼下。犬杀之。庙神乃绝。
【注释】
①麂(jǐ):哺
动
的一属,像鹿,
细而有力,善于
跃,
很
可以制革。通称“麂
”
【译文】
袁绍,字本初,拥有冀州。那时河东
现了一个神,名叫度朔君,河东的百姓共同给它建了一座神庙,庙里设有主簿,前来祭祀的非常多。清河郡太守蔡庸是陈留人,他来朝拜神庙。蔡庸有一个儿
名叫蔡
,已于三十年前去世。度朔君在庙里摆酒宴请蔡庸,并对蔡庸说:“你儿
早就来到了这里,他想见你。”果然,没有多久,蔡庸的儿
就来了。据度朔君自己讲,他的父亲和祖父以前住在兖州。