电脑版
首页

搜索 繁体

卷三(5/6)

孝先所言,终无验耳。左右以是语上达。郡守命未得行法乎旻。问曰:“汝邻比何人也?”曰:“康七。”遂遣人捕之。“杀汝妻者,必此人也。”已而果然。因谓僚佐曰:“一石谷捣得三斗米,非康七乎?”由是辨雪,诚遇明即活之效。

【注释】

①货:经商赢利。

②媾(gòu):结合。

【译文】

西川人费孝先通轨革占卜之术,当世的人都知他的名字。有一个信教的人王旻,因为生意来到成都,请他卜卦。费孝先说:“教你停你莫停,教你洗你莫洗。一石谷舂得三斗米。遇上明白人你就活,遇上糊涂人你就死。”再三告诫王旻背诵这几句话就行了。王旻记下了这几句话。他回来的时候,遇上大雨,到一栋房下面休息,过路的人都挤满了房。王旻想:“教你停你莫停,岂不是这里吗?”于是冒雨上路。不一会,那栋房就倒塌了。只有王旻一个人免受灾害。王旻的妻跟邻居私通,他们想要结为夫妇,等王旻回来,要施用毒计害死他。王旻回来后,他妻对约她私通的人说:“今天晚上在洗澡的,就是我丈夫。”天快黑了,妻叫王旻洗澡,重新换巾手帕。王旻想:“教你洗你莫洗,岂不是这里吗?”他决不洗澡。妻生气了,不加考虑,自己就去洗澡,半夜反被杀害了。天亮以后,王旻看见妻被杀,大声惊叫,乡邻一齐来看,都不知是什么原因。于是王旻被官府抓起来审问拷打。杀人给他定罪,他自己无法申辩。郡守要录供词,王旻哭泣说:“死了就死算啦。只是费孝先的预言始终没有应验。”左右的人把王旻的话报上去,郡守下令先不要执行死刑,叫王旻来。问:“你的邻居是谁?”王旻回答:“康七。”郡守就派人去把康七捕来,说:“杀你妻的一定是这个人。”审讯结果,真是这样。郡守于是对僚属说:“一石谷舂得三斗米,不是康(糠)七(斗)吗?”由此清了这个案,确实是“遇上明白人就活”这句话的应验。

他隗炤藏金

【原文】

隗炤,汝鸿寿亭民也。善易,临终,书板授其妻曰:“吾亡后,当大荒。虽尔,而慎莫卖宅也。到后五年,当有诏使,来顿此亭,姓龚,此人负吾金,即以此板往债之。勿负言也。”亡后,果大困,卖宅者数矣,忆夫言,辄止。

至期,有龚使者,果止亭中,妻遂赉板责之。使者执板,不知所言,曰:“我平生不负钱,此何缘尔邪?”妻曰:“夫临亡,手书板见命如此,不敢妄也。”使者沈良久而悟,乃命取蓍筮之卦成,抵掌叹曰:“妙哉隗生!明隐迹,而莫之闻。可谓镜穷达而吉凶者也。”于是告其妻曰:“吾不负金,贤夫自有金。乃知亡后当暂穷,故藏金以待太平。所以不告儿妇者,恐金尽而困无已也。知吾善易,故书板以寄意耳。金五百斤,盛以青罂,覆以铜柈,埋在堂屋东,去地一丈,地九尺。”妻还掘之,果得金,皆如所卜。

【译文】

隗炤,是汝郡鸿寿亭的老百姓,通《易经》。他临死时写了一块板,给他妻,说:“我死后,会有严重的灾荒。尽这样,你千万别把住房卖了。到五年后的天,会有皇上委派的使者来到这鸿寿亭停宿,他姓龚。这人欠我黄金,你就用这块板去讨债,千万别违背了我的这些遗嘱啊!”他死后,家中果然十分贫困,他妻几次想卖掉房产,但每次回想起丈夫的话,就打消了卖房的念

热门小说推荐

最近更新小说