繁体
载:指事情,天象所显示的人事。⑤昭
:明显地呈现于
前。⑥参:三,指星和日、月合而为三。⑦侔(móu):相等。⑧开阖:指天地。开,指乾。阖,指坤。⑨爰推本纪:指推原于祥瑞的
现以定纪元。⑩汾脽(fén shuí):汾
旁隆起的土堆。元鼎四年曾在这里
土过一
古鼎。姚:与“遥”相通。遥远的意思。四兴:指
、夏、秋、冬四季。殷殷:声音盛大的样
。河龙供鲤:指河伯提供鲤鱼。百末:各
香草
成的粉末香料。泰尊:上古的瓦尊,为酒
。酲(chénɡ):指喝醉了酒神志不清的状态。周
:通行周遍。思所并:想寻求与神的
理相合。冯:指冯夷,即河伯。
【译文】
景星显现在天空,镇星排列分明,天象显示上天对大汉朝日以亲近的趋势已经很明显了。景星
现等同于天地重生,须推原于祥瑞的
现以重新定纪元年号。元鼎四年在汾脽
现古鼎是上天下降福佑的开始。祭神的音乐依合于五音六律,声响要明朗,乐声要繁复多变,这样雅正的声音才能远扬。优
的乐舞可以调节四季的风向,使之风调雨顺。舞者要随乐声翩翩起舞,供品要
。祭神的
酒要用各
香料
制,
酒散发的香气如同兰
盛开那样
郁。祭神还要陈列一些能醒酒的甘蔗,以防神灵喝醉了酒而神志不清。皇帝内心
微
所通能远达神灵,以保佑他得成久远的
名。皇帝逍遥周游于上天,想寻求与神相合的
理。既然已经获得众多的福佑,归于正
,就能达成自己的心愿。上天降福,后土成就其功绩,使年成好,收获繁盛。
【赏析】
景星,据说是一
吉祥之星,不经常
现,只是在国家政治清明的时期才会
现。汉武帝元封元年秋天,据说曾
现过此星。
华晔晔
【原文】
华晔晔,固灵
①。神之斿②,过天门,车千乘,敦③昆仑。神之
,排玉房④,周
杂⑤,
兰堂。神之行,旌容容⑥,骑沓沓⑦,般⑧纵纵。神之徕,泛翊翊⑨,甘
降,庆云集。神之揄⑩,临坛宇,九疑宾,夔龙舞。神安坐,翔吉时,共翊翊,合所思。神嘉虞,申贰觞,福滂洋,迈延长。沛施佑,汾之阿,扬金光,横泰河,莽若云,增
波。遍胪
,腾天歌。
【注释】
①华晔晔,固灵
:这两句诗形容神的车辆放着金光。祭祀者从远
望见,就知
神灵降临了。固灵
,指神所乘的车辆。皇帝的车辆,有金
车,以金为装饰。②斿(liú):指旗上的飘带。③敦:与“屯”相通,聚集的意思。④排玉房:列队于华丽的房屋前。⑤杂:聚集。⑥容容:飞扬的样
。⑦骑沓沓:骑,骑
的人和其坐骑。沓沓,行
迅速。⑧般:相连。⑨翊翊:飞翔的样
。⑩揄(yú):相互牵引。九疑:这里指九疑山之神,指舜。夔(kuí):舜的乐官。共翊翊:共,与“恭”相通。翊翊,恭敬的样
。虞:娱乐,
快。贰觞:再次敬酒。沛:广泛。阿:
曲折
。横:充满。
波:这里指黄河的波狼。胪:陈列。
【译文】