电脑版
首页

搜索 繁体

桑柔(2/5)

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

(75)云:句中助词。克:胜。

(53)臧:善。

(79)凉:通“谅”凉言,谅直之言。

译文

(80)虽曰匪予:曰,句中助词。匪,同“诽”诽谤。

(78)戾:善。

(73)罔极:无法则。

国运艰难无钱粮,老天不肯来扶将。没有归宿无住,哪儿定居可前往?君总是在思索,持心不争意志。如此祸谁引?至今为害把人伤。

(47)赘:通“缀”连属。

(42)力民:使人民力劳动。代:指官吏靠劳动者奉养。

(65)贪人:贪财枉法的小人,指荣夷公之。《史记·周本纪》:“厉王即位三十年,好利,近荣夷公,芮良夫谏不听,卒以荣公为卿士。”

(71)既:已经。:通“谙”熟悉。

 茂密柔青青桑,下有荫好地方。桑叶采尽枝秃,百姓受害难遮凉。愁思不绝心烦忧,失意凄凉久惆怅。老天光明在上,怎不怜悯我惊惶。

(49)念:动。

(60)胡:何。斯:这样。

(68)悖:违理。

(43)灭我立王:意谓灭我所立之王,指周厉王被国人放于彘的事。

(59)匪言不能:即“匪不能言”

(52)考慎:慎重考察。相:辅佐大臣。

(58)覆:反而。

(46)恫(tōng):痛。

(66)听言:顺从心意的话。

驾车好壮,旌旗迎风飘扬。社会动不太平,举国不宁人心慌。百姓受难少壮丁,如受火灾尽遭殃。长长声声心悲哀,国运艰难太动

谨慎谋划觅良方,才能消除混状。告诉你要恤人,告诉你要用贤良。谁在解救炎时,不用冷来冲凉?小人治国没好事,大家受溺遭灭亡。

(50)惠君:惠,顺。顺理的君主,称惠君。

(55)谮:通“僭”相欺而不相信任。

(81)既:终。

(54)甡(shēn)甡:同“莘莘”众多的样

(74)职:主张。凉:凉薄。背:背叛。

(72)赫:通“吓”

(70)飞虫:指飞鸟。古人用“虫”泛指一切动,鸟为羽虫,兽为虫,为甲虫,鱼为鳞虫,人为倮虫。故称虎为“大虫”

(45)卒:完全。:病

(76)回遹():邪僻。

这里指农业劳动。

心中忧愁真恻怆,思念故居和家乡。生不逢时我真惨,遇上老天怒气旺。从那西边到东边,无最凄凉。遭遇灾祸受苦多,外患急在边疆。

(77)用力:指用暴力。

(61)迪:

(69)予:芮良夫自称。

好像就在逆风闯,呼困难难张。百姓本有肃敬心,但却无献力量。重视农业生产事,百姓辛苦代耕养。耕收获国之宝,代耕之民最善良。

(57)维:是。谷:穷。退维谷,谓退皆穷。

(48)旅力:膂力。旅,同“膂”

(64)征:往。中垢:指廷秽闻。中,指内。

(62)宁:乃。荼毒:荼指苦草,毒指毒虫毒蛇之类。指毒害。

天降祸与死亡,要灭我们所立王。降下害虫节,各庄稼都遭殃。哀痛我们国中人,连绵土地受灾荒。没有人来献力量,哪能虔诚上苍。

(44)蟊贼:蟊为的害虫,贼为吃苗节的害虫。指农作的病虫害。

(56)胥:相。谷:善。

(51)宣犹:宣,明;犹,通“猷”

(67)诵言:忠告的言语。

(63)有隧:隧隧,形容大风疾速动。一说训隧为,谓风前有其通

热门小说推荐

最近更新小说