繁体
了,不
怎么样,我遇上了这个大姑娘,一
金发,当时是哥
比亚大学英语系的秘书。三个礼拜就结婚了。”艾克雷斯咧嘴笑了,叹了
气,声音很响地喝完了杯里的咖啡,接着又倒了些。“好了,你知
,我们这些训练教官受到的待遇相当不错。我们要求的东西都能得到。过去我一直打算教完书后就要求去潜艇服役。我已经看完了所有潜艇的讲义——好了。那都是我结婚以前的事。基思,我研究过舰队名册里所有的舰只,并要求去驱逐舰补给船。真聪明啊,邮件定期地送到这儿,而且我就为邮件而活着,基思。我有个两个月大的孩
,至今还没见过。是个丫
——我是这条破船上的通讯官。我早该问你,找我有什么事吗?”
艾克雷斯把威利带到了通讯室,主甲板上一间宽敞的屋
,
备有新椅
、涂了绿
瓷釉的金属办公桌、煮咖啡机和几个
着淡绿
呢制服、
发梳得油亮光
的文书军士。一听见艾克雷斯发话,这些文书霍地站起来,两三分钟之内便从
净净的柜
和挑不
病的符合规定的卷宗里找
了威利所要的全
已译解
的密码文电,以及一系列新的舰队信函。这样“凯恩号”通讯官堆集了几个礼拜的工作就不用
了。威利环顾四周,看见书架上的书都
字母顺序摆着,铁丝筐里几乎没有待
理的函件,漂亮的有机玻璃档案板上放着福克斯目录和已译解
的密码文电,这
不可思议的不受环境影响的工作效率使威利
到十分惊异。他
神地凝视着艾克雷斯,只见他肚
的
在
带的上下两端将咔叽布制服鼓
两个圆圈。“冥王星号”的通讯官正翻阅着阿拉斯加海军发来的一札函件,随后抬
看着威利的衣领饰针。“是金的还是银的?”
“金的。”
“应该是银的,基思。你成了新阿拉斯加海军中尉了。2月定的级。祝贺你了。”
“谢谢,”威利和艾克雷斯握了握手,说“但是还得让我们舰长批准呀。”
“啊,没关系,这是自动程序。趁你在这儿,去买些衣领饰针吧。跟我走,我带你去。都买齐了?”
当威利在过
上离开艾克雷斯时,这位通讯官说:“随时过来一起吃饭吧,中饭、晚饭。咱们聊聊天。我们任何时候都有草莓和
油。”
“一定来,”威利说“非常
谢了。”
威利横穿过这个安乐窝向“凯恩号”走去。当他越过
板,踏上锈迹斑斑、垃圾遍地的后甲板时,像德国人一样
直了腰板,突然向哈丁敬了个礼,使这位舰务官的脸上
忧伤和愉快
杂的微笑。“报告长官,我已回到舰上。”
“得痉挛症了,威利?这样敬礼会
断你的胳膊的。”
威利朝前走着。一些蓬
垢面、衣衫破烂的阿帕切族
兵在甲板上你来我往地
着日常的工作,威利朝他们微笑。麦肯齐、杰利贝利、下
瘦长的兰霍恩、满脸丘疹的“讨厌鬼”、额尔班、斯
尔威尔、
手长
奇,一个个从威利
边走过。这时威利认识到,他以前的亲戚朋友没有一个像“凯恩号”上的二等
兵那样,他那么熟悉,认识得那么清。“杰利贝利,”他喊
“补给船上有我们六大袋邮件——四袋官方的,两袋私人的——”
“是,是,长官。
上去取。”