繁体
先生离队了。现在就让哈丁接替拉比特我还没有一
信心,没有。就是说,在哈丁基本上达到要求之前,拉比特可以像我们这些人一样继续随舰工作。这
你可清楚了吗?”
威利咽了
气,说
:“清楚了,长官。”
是压住给拉比特的调令不让他知
,是对威利良心的折磨。晚饭时,他坐在那位中尉对面,不住地偷
看那张苍白、忍耐、满面愁容的脸,左
上永远覆盖着的一绺从
上垂下的纯棕
发。威利觉得自己简直像是一个犯罪团伙的成员。
这位少尉现在意识到自己已经喜
上了拉比特。他最初登上“凯恩号”时就是
这个人的怀抱里的,而且他仍然记得那语调拖长的
迎辞“嗨!用不着这么急嘛!你连往哪儿
都还没看清楚呢。”起初,威利曾认为他是个毫无趣味的乡
佬。然而,慢慢地,拉比特的一些其他的品
显现了
来。他换岗从不晚
。他不会拒绝帮别人的忙,而在他帮别人忙时
起来又总是仿佛是奉了舰长的命令似的。
兵们服从他的命令从无二话,虽然他下命令时语气总是那么轻松、随和。他总是准时写好航海日志,并在往来函电太多,威利来不及译完时,常常志愿帮威利解译函电。此外,除了在军官起居舱里对奎格的一般
议论之外,威利还从未听见他说过任何人的坏话。
可是威利太惧怕舰长了,不敢把这个重大的消息悄悄告诉拉比特。那天晚上,拉比特中尉值完中班之后,在雾蒙蒙的晨曦中疲惫不堪地回到他自己的卧舱,一
都不知
让他脱离苦难的签证就在他的舰长的桌
上放着,或者说在这位通讯官的良心上压着,压得威利几乎无法
睡。
早饭后,威利在军官起居舱里正无
打采地解译当天的往来函电,奎格走了
来,
后跟着一位舰长——显然是一位新任命的指挥官,因为他帽
上的叶饰仍然金黄明亮,毫无污渍。少尉立即站了起来。
“弗雷泽舰长,这位是我的通讯官,基思少尉。”
威利与之握手的是一位
肤晒得黑黑的
个
,长下颏,有一双清澈的蓝
睛,留着一
金黄
短发,大约30岁左右的男
。这位指挥官的咔叽布衬衫熨
得很是漂亮。相形之下,奎格
上那被“凯恩号”军舰蹩脚的洗衣房洗得褪了
的灰白
军装就显得太寒碜了。
“只
继续
你的活儿好了,威利。”奎格说。
“是,好的,舰长。”他将要解译的材料移到长桌的远端。
惠特克端着一壶冒着
气的咖啡
来,给奎格和他的客人倒上了咖啡。后来才知
那位驱逐舰的舰长,弗雷泽,刚刚接到命令要回
国去就任一艘新驱逐扫雷舰的舰长,所谓新,意思是它不是第一次世界大战时期的老古董,而是一艘现代的驱逐舰正在经过改装,以便用于扫雷。他说,他是到“凯恩号”上来观
学习的,因为他对扫雷一窍不通。“他们正在改装的舰艇有整整一个中队,”弗雷泽说“我这个中队的
,伍尔舰长,认为我被招回去是要去指挥一个分队,或小队。我说不准。但我确信我必须在扫雷上下
工夫,这是肯定不会错的。”他开始
燃一个弯柄的栗
烟斗。
奎格说:“我将很
兴陪您到各
看看,先生,顺便把我对这里所了解的那
东西讲给您听。他们给您的是什么号军舰?”
“橡树号。”弗雷泽答
。
威利的心猛地
了一下。他看见奎格朝他瞥了一
,他于是赶快低下
工作,躲避奎格的目光。“‘橡树号’,是吗?1650吨级的。我曾在一艘那一吨级的军舰上当过一年下级军官。都是些很好的军舰。”
“人事局好心地把一份我属下全
军官的初定名册寄给了我,”弗雷泽说。他从
前的衣袋里
一张薄纸。“倒像是我在设法要从你手里劫走一个人似的。是什么名字来着?噢——在这儿呢,是拉比特。”
奎格继续喝着咖啡。