繁体
当我从瑞士回来的时候,我把这件事告诉了他。我觉得这可能是有好
的。他是个了不起的人,一位杰
的古典学者,虽然对早期的拜占
文化研究比较差。他是一个极其富于同情心的人。他从来没有跟我的宗教见解发生过争论,只是写了一封信到
国去要证明。他已得到证明文件,我也有几份副本。所以,亲
的,我们在梵
冈也有朋友。我希望我们不会用得着他们,但是这也是一
保证啊。”
娜塔丽心里只想到可能对她孩
的影响,听了又惊异又
兴。这象是找到了打开一间地牢房间的一把被遗忘的生锈的钥匙。埃
年轻时在宗教问题上的波动是他自己的事情,但是这个技术
问题确实也许会带来帮助和庇护,甚至在
急的时刻有助于逃跑!这个真相也终于说明了她的父母对埃
那
很奇特的勉
而又不
兴的态度。在她的内心
不自觉地隐略起了一
轻视她叔父的
觉。
她说:“唉,埃
,我简直吃惊得有
儿
不过气来啦,不过我觉得你真是聪明得了不起,在四十多年以前就不再
一个犹太人了。这是何等的先见之明啊!”“怎么,我照旧是个犹太人嘛。别
错了。你知
,保罗在他改了宗教以后也是这样。那么,你不会象你父母那样讨厌我吧?这多好啊!”她的嘴
上皱起一片讽刺的笑容。“一个犹太人的耶稣,真的。可是你在骗人。”
“他是一个犹太人的耶稣。”埃
-杰斯特罗在他很厚的短斗篷里把腰伸直,很得意地把他长满胡
的下
抬起来。
“这一
我要
持。这
书是跟我自己激烈斗争的成果。我在大学里发现,丰富的基督教思想艺术的整个结构就建立在这个被
勒斯坦人叫作被谋害的犹太人
上,我当时真有
儿着迷了。我们犹太人假装那个结构并不存在,娜塔丽——就象你父母和我父母那样的犹太人——不过,你知
,这
说法没有用。事情明摆在那里。最后,我抛开宗教上的隐喻去探查,照耶稣本来的面目去认真对待他,力图抓住历史的真实。这就是我斗争了一年的实质问题。我发现一个特别
人、特别有
引力的人
,我的一个天才的、悲惨的穷亲戚,古时候就住在
勒斯坦。所以这
书真的——”
电话铃响了。“啊,”杰斯特罗说,从椅
上一跃而起“这准是恩里科。亲
的,快去抱娃娃。”娜塔丽犹豫了一下,然后说:“好。我们去吧。”
在旅馆门外一辆生锈褪
的小汽车里,一个
神父帽
、
穿鼠
领大衣的人坐在驾驶盘后面,用一只
大的农民的手向他们摆动一支正在冒烟的香烟。“教授!”这个担任图书馆
理员的神父有一张特别象墨索里尼的脸——凸
的棕
睛,弯曲的大下
颏儿,还有一张宽大的
嘴。但是,他
的无边
镜和黑
扁帽下面亲切温柔的表情,以及天天坐在屋内的苍白脸
,把两者之间倒楣的相似之
减少了许多。他用好听的罗
音意大利话向娜塔丽问好,还把那个包得厚厚的、几乎看不见的孩
赞
了一番,然后说:“教授,你看来象是很疲倦。”汽车发
风
病人似的呼哧呼哧声开动了。
“我没睡好。”
神父向他温和而亲切地看了一
。“我懂得。关于你们要在梵
冈避难的事情,我已经
照你的要求去问过。这样
不是不可能。但是教廷和政府之间的协定不幸地限制了我们行动的自由。我要向你们奉劝一句需要警惕的话,这
例外的权宜之计可能产生相反的效果。这样会引人注目。这样会变成特殊情况。”他小心翼翼地驶过几乎荒凉的林荫路,弯
一条街
,那里拥挤着很多人,
举着标语牌,走向威尼斯广场。
“麻烦的是,”杰斯特罗说“我已经是特殊情况了。”
神父噘一噘嘴,用一个十足意大利人的神态歪着
。“那倒是真的。也罢,你的模糊不清的国籍也许对你有利。要是你真的没有国籍,那么显然你就不是一个敌侨了。”斯潘涅利低下
睛向娜塔丽打量了一下。“自然,这对于你侄女并不适用。我想你们的大使馆总会替她设法——”
“神父,请原谅我。不论谁让我避难,必得带她一同去。”