繁体
儿送回家去分娩了。她的房间空着。她的丈夫在大使馆里工作。我们都因为她不在而分外寂寞!
要是你能从瑞士回家,那就太好了。否则的话,请你考虑回到这里来,在这里,至少你能吃得好些,孩
会生在
国的“土地”上,就是说,生在你的朋友中间。我们
切地盼望你。
同一天早晨,奔奇-泽尔斯顿打电话给她。汉莎航空公司碰巧有一张很早预订的退票,作为特殊照顾给了他:四天以后,九月十七日,到里斯本,一位。他说,泛
航空公司还不卖票,不过他们已经把她登记在里斯本长长的候机名单前
,她会很快得到空位
的。
“我建议你直接到
诺夫大街的汉莎航空公司办事
去一趟,离开旅馆不过两条街,自己去把这张票
到手,”泽尔斯顿说。“有许多表格要填,我没法代你
,要不——”
“等一等,奔奇,等一等。”娜塔丽费了好大劲才听明白他的话。早晨她睡醒的时候嗓
痛,发烧发到华氏一百度以上;她吃了阿斯匹林,现在
昏
,而且她叔父的这封信把她抛
了犹疑不决的漩涡,使她心里烦闷。“我收到埃
的一封信,你能不能听一听?”
“念吧。”她把信念给他听。
“好啊!他们真的着急了,是不是?娜塔丽,我不敢代你决定。我知
莱斯里-斯鲁特会怎么说。还有拜
。”
“我知
。稳妥的办法,直接回罗
去。”
“一
不错。”
“你对拜
估计错了。拜
会对我说,去坐汉莎航空公司的飞机。”
“真的吗?你比我对他更了解。不
你怎么决定,都告诉我,看看我有没有办法帮你忙。”泽尔斯顿说。“我听见弗朗索亚斯在
汽车喇叭了。我们要到乡下去玩一天呢。”
娜塔丽最不愿意的事,就是回到罗
去。这是她
持不放的铁定念
。她
重脑昏地穿好衣服,向汉莎航空公司走去。她不停地空咽看,尽
吃了阿斯匹林,她的
咙还是象砂纸磨
那样刺痛。所有的航空公司办事
都在同一条街上。法国航空公司,泛
航空公司,英国海外航空公司都已停业关闭,他们招牌上的油漆褪了颜
。只有汉莎航空公司的镀金飞鹰,栖息在绕着
环的A字上,在
光中闪闪发光。这个A字使娜塔丽在门外踌躇了一下。透过玻璃窗,她看见一间象医院那么清洁的办公室,在一张光秃秃的柜台后面,一个晒黑了的金发姑娘,穿着天蓝
镶金边的制服,打扮得无瑕可击,
雪样白的牙齿在笑。一个晒黑了的穿绿
运动外
的男人,和她一起笑。墙上贴的招贴画上,画着河边悬崖上的古堡,穿着
伐利亚民间服饰的姑娘,喝着啤酒的
胖男人,在一座
洛克式歌剧院的上方有贝多芬和瓦格纳的
像。
他们看见她在看他们,就止住笑,回蹬着她。娜塔丽走
汉莎航空公司的办事
,因为发烧而有
发抖。
“GrussGott①,”那姑娘说。
①德语:
迎上帝;德国人见面时的问候话,意即“你好”
“您好,”娜塔丽哑着嗓
说。“
国领事奔奇-泽尔斯顿给我预订了一张十七日到里斯本去的飞机票。”
“啊?您是拜
-亨利太太吗?”那姑娘很自然地改用清晰的英语说。
“是的。”
“很好。您的护照呢?”
“您有没有预订票?”
“有的。请您把您的护照给我。”
姑娘伸
一只修剪过指甲、
过
肤的手来。娜塔丽把护照给她,她递过来一张
糙绿纸上印的很长的表格。“请您填一下。”
娜塔丽仔细看着这张表格。“老天爷。坐一趟飞机有那么一大堆的问题要问。”
“战争时期的安全规定,亨利太太。请您两面都填。”
第一页要求旅客回答去年一年旅行的详细情况。娜塔丽把表格翻过来。后面一页
上的第一个问题是:本人宗教信仰:父方宗教信仰:母方宗教信仰:
一阵神经
的震颤
遍她的全
。她奇怪为什么泽尔斯顿没有警告她提防这个危险的暗礁。这里需要作
迅速的决定!写上“监理会派新教”是简单不过的事;护照上面写着她母亲娘家的姓,但是“格林果尔德”不一定非得是犹太人的姓。他们怎么能去查对呢?然而,在埃
的麻烦事发生之后,什么样的名单里不会有她呢?她怎么能肯定柯尼希斯贝格那个事件没有记录下来呢?被德国人
走的那些柯尼希斯贝格的中立国犹太人碰到了什么事呢?这些念
在她发烧的
脑里盘旋的时候,她肚
里的婴儿轻轻地蹬了下,提醒了她她不是一个人旅行。