繁体
过如此。”
他坐在靠她脚跟前的地板上,把
倚在她那
着的柔
的大
上。她抚摸着他的
发。“你们究竟几
走?怎么走法?”
“‘夫人’六
到这儿来接我。”
“六
?哦,那还有好几个钟
哪。咱们还可以享受一大段结婚生活呢。当然,你还得打行李。”
“十分钟。”
“我能陪你到艇上吗?”
“我看不
有什么不可以的。”
娜塔丽
叹了
气说:“瞧,你
嘛坐在地板上呀。过来吧。”
没有黎明。天空变得越来越惨白,终于成了浅灰
。烟雾和细雨把海遮得看不见了。埃斯特上尉用一辆嘎嘎作响的法国小汽车把他们接走了。车的后座上挤着四个面
忧郁的
兵,
上满是酒和呕吐过的气味。他一只手开着车,另一只手俯着
去
纵一个失灵了的刮
——加速
踏板是一直踩着的。沿江的
路在
雾中空无一人,他们很快就到了里斯本。
那只潜艇和停在它前
的一只锈得很厉害的
船相比之下,更显得小了。
船上漆着
大的星条旗,上面飘着一面
国国旗。船
船尾都是用金属模板镂
的大而难看的白
字母的船名:“漂亮的
国佬”从这条船的奇特的
廓和加铆钉的钢板看起来都象条外国船,而且是三四十年的老船了。这
船吃
那么浅,一行驶起来就会把它的推
和满是藓苔的红
船底大
分
在外面。在细雨中,犹太人在码
上排着队,静静地等着上船——他们大都携带着
纸
的手提箱、布包和一些破旧衣服。孩
们——为数很不少——
地偎依着父母,一声不吭地站在那里。浮桥旁一张桌
那边,
有两个穿制服的
牙官员正在检验证件并在上面盖图章——助手们给他们撑着伞。穿橡胶斗篷的警察在队伍旁边踱来踱去。船上栏杆那边是黑压压的一片乘客,呆呆地望着码
和里斯本的群山,就象被释放
来的囚徒回
望着牢狱似的,玩味着他们获得的自由。
“这只海洋猎犬什么时候
的面?”拜
说。
“昨天早晨。是一条波兰的旧涡
机船。
手大
分是希腊人和土耳其人,”埃斯特说。“我曾试着跟他们聊聊天。那些比较愉快的看来都象职业杀人犯。我估计这些犹太人将会象沙丁鱼似的给
到上下五层的床位上,他们得付‘玛丽皇后号’特等舱的票价。说到这
这些家伙还大笑特笑呢。”他看了看手表。“哦,我们七
十五分解缆。再见,娜塔丽,祝你幸福。你曾经是个漂亮的新娘
,如今你是个漂亮的海军妻
。”
副艇长上艇了,他轻快地向一个浮桥旁边向他敬礼的哨兵回了个礼。码
上,离浮桥不远,一个
兵不顾已经下起来的雨,正搂着个穿红缎
衣服、矮胖的
牙娼妇在亲吻。拜
望了那个
兵一
,咧嘴笑了笑,然后把双臂伸向他的妻
。她拥抱了他。“你这个傻瓜。你自找苦吃:去跟这么个女人结了婚。”
“那时我喝醉啦,”拜
说。他一遍又一遍地吻她。
艇上的
手长
起哨
,随后,扩音
叽嘎地嚷
:“现在各就各位,听候行动命令!”
“哦,我看这回得走啦,”他说“再会吧。”
娜塔丽正在努力不哭
来,她甚至还微笑着。“结婚的主意想得对,亲
的,我真这么认为。那是灵
,我佩服你这么办事。我
意识到我是结了婚的。我
你,我也很幸福。”
“我
你。”
拜
登上潜艇,走上甲板时敬了个礼。在那越下越密的细雨中,娜塔丽裹
了雨衣,她呼
的气在
冷的空气中冒着烟。她站在码
上,
着码
特有的气味——沥青、机
、鱼和海的味
,听着海鸥凄凉的鸣声,第一次
到她使自己陷
了什么境地。她是个海军的妻
,一
不假。
三个穿黑
防雨衣、
矮檐大毡帽的男
在码
上来回踱着,不动声
地巡视着难民。难民们要么竭力不去理睬他们,要么带着恐怖偷望着。妇女们把孩
拉到
边。三个男人在浮桥旁边停了下来,一个从黑
公文包里
些文件,然后和坐在桌旁的官员
谈起来。这时,艇上穿厚呢绒上衣的
兵把梯板拉上去了,
手长
起哨
。扩音
厉地嚷着。穿风雨衣的艇长和埃斯特上尉在小而窄的艇桥上
现了,挥着手。“再见啦,娜塔丽!”卡鲁索艇长喊着。她并没看见拜
到前甲板上来。可是过了一会儿,她留意拜
正在和其他
兵一起站在离锚不远的地方,穿着黄褐
的制服和一件棕
防风衣,手
到后兜里,
在微风中抖动着。这是她生平第一次看到拜
穿制服,他好象显得不同了,疏远了,老了些。埃斯特正通过扩音
喊着命令。彩
的信号旗升起了。
兵们排成一行在拽绳缆。拜
沿着前甲板走了过来,站到他的新婚妻
对面,挨近得伸
手来几乎可以握到。她朝他飞了个吻。他那张在大檐帽下边的脸一本正经,很镇定。雾角声响了,潜艇离开了码
,黑
的
把他们俩分隔开来。