繁体
“一切都齐备了。照规章要求的,全齐了,译成了
牙文,也经公证人签署了,公证人的印章也经
牙领事验讫。一件不短缺。”拜
仍旧坐到她
旁,她把手
到他那
密的
发里,猛地一拽。“我原以为你在搞文件上
一塌糊涂呢,你这家伙!你怎么
得这么齐全!”
斯鲁特说:“你们确实有把握一样不缺吗?我从来没看到
过象这里这么严的规章。我来替你们把那
东西查
一下吧。”
“莱斯里,那就太好啦。你肯吗?”娜塔丽说着,在沙发上替他让
位
,跑后把那叠文件和泽尔斯顿
给她的那张单
递给斯鲁特。单
边上一项项都用红墨
划着
对的记号。
“你怎么把这些凑齐的?”斯鲁特说,开始查
文件。
拜
解释说,他一听说潜艇计划要开到里斯本,就请了四天急事假,飞到华盛顿向
牙大使馆了解关于结婚的规定。原来那里的
牙海军武官德-
赛盖上校是他在柏林时候的一个朋友,曾在网球双打中跟他合作过,对手是他的父亲和瑞典武官。德-
赛盖立刻替他着手
行。“这些家伙如果真正动起来,几天之内能
到的真是惊人!”拜
说。
“有些文件是我想法
到的,但是最不好
的,都是
牙领事给
到的。”
“外事工作到
都是这样,”斯鲁特说,一边有条不紊地翻着一个接一个的文件,同时望着那张
对的单
。“命运的车
不是象冰川那样缓缓移动,就是快得连它驰过的影
也看不见。反正,拜
,我老实认为你,或者那位
牙上校,或者你们俩办成功了。看来文件是应有尽有了。”
“你同我结婚吗?”拜
非常严肃地问。娜塔丽说:“对天起誓,当然罗。”
他们迸发
一阵响亮的笑声。斯鲁特忧郁地轻轻笑了一声,把文件放回夹
里——拜
在上面用齐整的正楷标着红字:“结婚”“我来打个电话给泽尔斯顿,问问你们下一步该
些什么好不好?拜
,这个泽尔斯顿是我在使馆里的一位朋友。”
拜
-亨利慢条斯理地、十分
激地微笑着。斯鲁特不能不看到那副笑容是多么动人。“你肯吗?太谢谢啦。
下我
脑不大清楚。”
“不清楚?整个说来,我敢说你
得
是
。”
过几分钟斯鲁特走回来时,他看到他俩握着手坐在沙发上,彼此用
慕的
神对望着,同时都在说着话。他踌躇了一下,然后走近他们说:“对不起,
了
儿问题。”
娜塔丽抬起
来看他,有些震惊,皱了皱眉
说:“又怎么啦?”
“奔奇听说你们所办到的,认输了,拜
,他佩服得简直五
投地。他任凭你们吩咐,很乐意帮忙。但是他实在不知
怎样来帮你们对付那项必须在婚礼举行前十二天公布预告的规定。另外,外
还得
对领事的签字,他说那一般需要一个星期。所以…”斯鲁特耸了耸肩,把文件夹
又放回桌上。
“对,这两个问题德-
赛盖全提到过,”拜
说。“他认为这些可以通
。今天早晨到这儿来的路上,我先去了趟海军
,把一封信
给了他叔叔。他叔叔在海军
里是个准将一类的官儿。他只能讲
牙语,但是对我非常友好。我想他现在正在解决这些难题呢。已经约好我一
钟再到海军
去。泽尔斯顿先生能在那儿跟我们碰
吗?那就真帮忙了。”
斯鲁特的目光从拜
转到娜塔丽
上,她正有趣地扭动着嘴
。她仍把拜
的手握在她的膝上。“我再给他回个电话问问他。你事先的确什么都想到了。”
“是呀,我是非办成这件事情不可的。”
奔克尔-泽尔斯顿有些不知所措,只好在电话上答应一
钟在海军大楼和他们碰
。“喂,莱斯里,我仿佛记得你说过这位少尉又懒又没
脑。这档
事他可组织得象一场闪击战。”
“
我意料之外。”
“我同情你。”
“嗯,奔奇,别说啦,一
钟见。”
“你也去吗?”