海军将领很可能是一个毫无用的家伙。”
“这太了不起啦,”帕米拉说。“真是彻彻尾、地地
、轰轰烈烈地了不起。”
帕格黯然地朝她笑笑。这是她在“不来梅号”上就喜的、现在还
喜的那
微笑。“我同意。邓肯会不会已经醒了?”
“啊呀,都六钟啦。时间全上哪儿去了?咱们象鹿那样快跑吧。”
晚餐之前,他们在台上喝酒。艾森豪威尔到得很晚,他脸
苍白,举止急躁,谢绝了一杯搀汽
的威士忌。当他的司机萨默斯比太太欣然地接下一杯时,他温怒地瞥了她一
。这是帕格第一次瞧见这个满城风雨的女人。凯。萨默斯比就连穿着军服看上去也还是战前的那个时装模特儿:顾长、轻盈,生着一张
颧骨的、富有魁力的脸和一双闪烁着自信光芒的大
睛,一个十足的职业
人儿,披上了一个微带调
意味的军人外表。既然将军没在喝酒,其他的人便全把搀
的威士忌一
喝下,谈话也是疲疲沓沓的。
那间小餐厅通到外面园里;从落地长窗外面,芬芳的
香飘拂
来。有一会儿,这是
行着的唯一愉快的事。洗衣女仆蹒跚地走来走去,把羊
、白煮土豆和甘蓝菜端了上来。这时,晒得黝黑、
带伤痕、瘦得象鬼的
纳一沃克正在跟萨默斯比太太攀谈。帕米拉右手坐的艾森豪威尔,左手坐的利一
洛里,可她简直没法逗引得两人中的随便哪一个谈话。他们就那么坐在那儿,闷闷不乐地
餐。在帕格。亨利看来,这顿晚餐简直是一场灾难。利一
洛里是一个古板的典型皇家空军军官,矮胖、结实,蓄着
胡。他不断转过
去,偷偷觑坐在他
旁的凯。萨默斯比一
,仿佛这个女人一丝不挂地坐在那儿似的。
但是纳一沃克的上好的红
酒和帕格的在场,终于使情况有所好转。利一
洛里谈到解救英帕尔的攻势正在加
行。
纳一沃克说,在这次战争中,也许只有列宁格勒被围的时间最长。帕米拉提
声音说:“帕格在列宁格勒攻防战时期曾经呆在那儿。”
听到这话,艾森豪威尔摇摇,
睛,象从睡梦中清醒过来的人那样。“你当时呆在那儿吗,亨利?呆在列宁格勒?把当时的情况说给我们听听。”
帕格说了。对欧洲大陆迫在眉睫的攻,似乎使两位
级司令官全都心情沉重,所以讲一篇故事是很合时宜的。他轻松
畅地谈到了银白
的沉寂的列宁格勒,叶甫连柯儿媳妇的寓所,以及围攻中的许多恐怖故事。利—
洛里的严峻的脸
松弛下来,很
兴趣地留神倾听。艾森豪威尔睁大
睛盯着帕格,一支接一支地
着香烟。等帕格说完以后,他评论
:“非常有意思。我先不知
我们有人曾经到过那儿。我没看到这方面的情报。”
“据业务严格地讲,我当时是租借
资的观察员,将军。我的确递送了一份关于战斗方面的补充报告给海军情报
。”
“凯,明天叫李把这份材料从海军情报调过来。”
“是,将军。”
“叶甫连柯这个家伙——也是他领你到斯大林格勒去的,是吗?”利—洛里问。
“是的,不过那儿的战斗当时已经结束了。”
“把这也讲给我们听听,”艾森豪威尔说。
纳一沃克
了一个手势,叫那个洗衣女仆再拿
儿红
酒来P餐桌上的气氛这时逐渐轻松起来加格叙述了在斯大林格勒地窖
里那个
野、喧嚣的酒会。当艾森豪威尔呵呵大笑时,利一
洛里也勉
地哈哈笑了。
艾森豪威尔脸又沉下来,说:“亨利,你熟悉这些人。等咱们行动起来后,他们会立刻在东方发动
攻吗?哈里曼向我保证说,
攻c经展开,可是这儿很多人都表示怀疑。”
帕格寻思了一会儿。“他们会动的,将军。我猜他们会动。政治上,他们是难以逆料的,也许会叫我们觉得反复无常。说实在的,他们看待世界不是象我们这样,用的语言也跟我们不同。这一可能在任何时候都不会变。不过我认为他们会遵守承担下的这项军事义务的。”
最统帅着力地
。
“为什么呢?”利—洛里问。
“当然是为了自的利益,”艾森豪威尔几乎是厉声地说。“我同意你的看法,亨利。打击一个人的最好的时刻,就是在他两手都不空的当儿。他们必然会动。”