把她拉开。
“稳住。”
“对不起。”
“没关系。”
他松手把她放开了。她勉笑了笑。她的双臂和
房都
到痛。
“风向一直逆转着。气象报告也不好。可我们还是天一亮就开船。”
“这倒可能解决了我的问题。也许贝克不会那么早就来。”
“他会的,你最好作决定。不过,对你来说这是个麻烦的问题,我看得
来。”
埃。杰斯特罗
穿蓝
的浴衣,稀疏的灰白
发都被
了,他敲了敲门,随即打开门。“对不起打扰了。娃娃动得很特别,娜塔丽。”她的脸吓得变了样。“先别害怕,
上来看看。”
拉宾诺维茨抓住她的手臂,他们一起走了去。他们在月光下狂风扫过的甲板上急匆匆地跑着,娜塔丽被
得披
散发。路易斯躺在床铺上篮
里,
睛闭着,握
着的拳
不断地向左右挥动。
“路易斯!”她俯朝着他,两只手放在他扭动着的小小
上。“孩
,孩
!醒醒——啊,他怎么不睁开
睛啦!怎么回事啊?他这么
扭着
!”
拉宾诺维茨把裹着毯的孩
抱了起来。“这是发烧引起的痉挛。别着急。婴儿痉挛很快就会好的。”路易斯的脑袋猛地从毯
上抬起来,
睛仍然闭着。“我们带他去医务室吧。”
娜塔丽跟着他,跑到下层甲板那里光线暗、臭气扑鼻——厕所的臭气、挤在一起好久没洗澡的
和衣
发
的臭气、人嘴里呼
来的陈腐的臭气混成一
恶臭。拉宾诺维茨挤过在医务室门外的阻
了通
的长队。在窄小的漆着白漆的舱房里,他把婴孩递给医生。那是一个形容枯槁的灰胡
老
,穿着一件肮脏的白大褂。医生愁容满面地解开裹着路易斯的毯
,看了看扭动着的
,同意说这是痉挛。他无药可给。他用嘶哑、虚弱的声音、用德国意第绪语叫娜塔丽放心;“就是这个发炎的右耳朵引起的,你知
,发烧是并发症。我肯定这跟脑
无关。你可以指望他很快就会好。不会有不好的后果。”他看上去并不象他说的话那么
兴。
“洗个澡怎么样?”拉宾诺维茨说。
“行啊,有好的,可是这条船上没有
,只有冷
淋浴。”
拉宾诺维茨抱起了路易斯,对娜塔丽说:“来。”
他们急急忙忙走下通,到船上的厨房里去。这厨房哪怕在晚上已经收拾
净,关上了门,就象现在那样,仍是臭烘烘、油腻腻的。不过,有一件设备,一个
大的桶,在摇曳的电灯光中闪闪发亮。汤是难民伙
中的主要东西。拉宾诺维茨不知从什么地方
到了这个饭店锅炉,安装在这里。他
捷地打开龙
和阀门。
了大桶,从桶底下一个
嘴里蒸汽噗噗地冒了
来。
“试一试,”几秒钟后他说。“太吗?”
她把一只手浸了一下。“不。”
她挽起了自己紫的衣袖,脱光那个扭动着的婴儿的衣服,把那小
浸在温
里,直浸到下
。“在他
上也
一
。”她照
了。路易斯僵直的背不久放松了。拉宾诺维茨又放
了些冷
。痉挛减轻了,她的儿
在她手里变
了,她怀着激动的希望看了拉宾诺维茨一
。
“我的小弟弟痉挛的时候,”他说“我母亲总是这么办的。”
蓝睛睁开了,婴孩的
光对着娜塔丽,他有气无力地向她
小小的微笑,这一笑使她心痛得不得了。她对拉宾诺维茨说:“上帝保佑你。”
“把他带回到上面去,让他一直保持和,”拉宾诺维茨说。“我弟弟事后常常要睡几个小时哩。要是你还有什么事,就告诉我。如果必要的话,岸上有一个我们能去的诊所。”
过了些时,他来到她的舱房,往里看了看。里面了两支蜡烛。他的脸和双手都给机油搞黑了。埃
在上铺睡着了。娜塔丽坐在婴孩
边。她穿着浴衣,
发别了上去,一只手搭在盖着毯
的篮
上。