电脑版
首页

搜索 繁体

作家(4/5)

敖先生对女儿的男友说:“患难见真情,悦时同你在一起,我十分放心。”

冠华说:“毕业我就会向她求婚。”

“我祝福你俩。”

在病中,敖先生仍然孜孜不倦写作,写得累了,停几日再写。悦时亲手服侍父亲,日以继夜,不到一个月,已经瘦一圈。

她对母亲,已经连不啾不睬地步。

敖太太问:“悦时,你是否有什么误会?”

“没有误会。”

“为什么不与我说话?”

“无话可说。”

“那我去上班。”

悦时忽然大声说:“这时候,你还往外跑?”

“家里要开销,我怎么好不上班?”

“你说得好似全家靠你,别忘记我父亲是作家,他也有收。”

敖太太不声,取过外离开。

她是去工作,抑或约会?悦时开始憎恨母亲。

冠华苦劝:“也许寄情工作是伯母解压的方法。”

“她已不关心他。”

“伯母不是那样的人。”

“父亲若不治,可真去得合时,她可另结新。”

“悦时,这样说太不公平。”

那个秋天,敖先生病逝。

悦时悲痛到极,迁怒母亲,想搬来住,被冠华大力劝阻。

理了后事,悦时发觉她真正长大。

她同冠华说:“父亲生前原来没有朋友。”

“他那样低调,当然没有际网。”

“可是,报馆的编辑呢,版社的同事呢。”

“悦时,你别介意,世人势利。”

“可是,父亲到底是个作家呀。”

“他不是畅销书作家,吃亏一。”

悦时忽然动“你对我真好,冠华,你是我生命中一朵玫瑰。”

王冠华微笑“那么,请接受我求婚。”

悦时在哀伤中笑来,把住王冠华“是,是。”

数一数,他们在一起已近十年,都说男女认识太久情会变,也有例外。

“让我们把好消息告诉伯母。”

悦时的反应冷淡“适当时候一起宣布好了。”

“对母亲的芥仍未散?”

“是她把父亲病。”

“你急痛攻心,找借。”

“她另外有男朋友。”

“当然,不然还找女友不成。”

“每天很晚才回来,甚少家务,父亲的东西一直堆着,无人收拾。”

“这个长周末我来帮你。”

王冠华真是没话说,努力开解悦时与她母亲的误会。

周末,他来敲门的时候,悦时刚刚起来。

他带了许多大塑胶袋以及移民用的纸箱。

热门小说推荐

最近更新小说