繁体
她的
睛睁得大大的,看见
炉凸
室内的一面,在离地大约二尺到
炉
之间的地方慢慢打开,
一个
。
那个
很窄,只能容一个瘦
从那里钻
去。
塔笛卡不可置信地瞪着,动也不能动,以为自己是在梦里。
然后,一个男人的脚伸了
来,接着是
,最后,走
室中的是托贵·麦格雷。
“你找到它了!”她愉快地叫了起来。“你找到秘密通
了,你真聪明呀!”
说着,她的声音似乎在
中消逝了,托贵·麦格雷的脸上有一
表情,使得她不寒而栗。
她是那么害怕,她的心几乎停止了
动,然后,当她想逃走时,他伸
一双手扼住她的脖
。
一切都发生得这么突然,有好一会儿,塔笛卡还不知
这是怎么一回事,她想叫喊,但是他的手指又扣
一
,所以她不可能发
声音来。
“这一次,”他用比耳语
一
的声音说。“不会有叫喊声来拯救
诺斯了,他一定会被判绞刑,其实他上次就该被绞死的。”
“你杀死了
玲夫人!”塔笛卡想说。
她
本不知
自己有没有发
声音来,或者托贵·麦格雷从她的
形领会了她的意思。
“是的,我杀了她!”他说。“我现在也要杀你。你以为我会甘心让你夺去我的继承权?我警告过你,可是你不听我的话,现在你必须死,这一次大家一定认为是
诺斯杀死你的。”
塔笛卡一想到公爵,就知
自己的死对他会有什么影响,于是她不顾一切地想逃走。
她极力挣扎,想把他的手从
间推开,但是他的力气那么大,她
本毫无办法。
他的手指越来越
,一面狰狞地望着她。她觉得自己的双
弱得几乎站不住。
“
诺斯…
诺斯!”她想叫喊,同时,也绝望地想到他会为她的死而被判绞刑——他又再犯一次谋杀罪;还有,这
炉上的密门一旦关闭了,就再也不会有人发觉。
当她
到
前发黑,再也看不见托贵·麦格雷扭曲的脸和疯狂的
睛时,她只想到公爵。
“
诺斯!”她想喊。“上帝帮助你,我的
人!”
黑暗笼罩了她,那是死亡,她
到自己开始往下坠落。
突然间,她听见开门的声音…一个男人响亮的、命令的声音…然后她脖
上的压力不再存在。
“我的
人!我的心肝宝贝!啊!天呀!你是不是活的?”
有力的手臂
地抱着她,她不再觉得自己快要死了。
似乎隔着一条长长的、黑暗的隧
,她听见有人说:
“托贵·麦格雷,我要因你谋杀
玲夫人和企图谋杀塔笛卡夫人而逮捕你!”
“我杀了她们!是的,我杀了她们!我要当公爵!你们听见了没有?没有人能阻止我取得这个
衔!”
然后是一声狂
地叫喊:
“不要碰我,不要碰我!”
接着是玻璃的破碎声和凄厉的尖叫声,尖叫声越来越微弱,终于消失,而塔笛卡也完全被黑暗笼罩着,不省人事。
塔笛卡可以听到声音了。他们压低了声音说话,她听不
他们在说什么。然而她认得
其中一个使她温
的声音,因此,在她受伤的
中也
到一阵愉快。
渐渐地,所有的记忆慢慢
现在她脑海中,虽则她还是没有知觉,但她也知
公爵正把她抱离首领室。
“她是不是死了?看在上帝份上告诉我吧!她会不会活过来!”
她听见他声音中的痛楚,很想告诉他她是活的,可是她说不
话来,她
到她的前额有一些
而冷的东西,然后是一些很
烈的酒
送到她
边。
“你派人去请医生没有!”她听见公爵问。