繁体
结束了。几秒钟后,
匹被赶
厩,追赶刚跑
大门的仆人们。熊熊烈火开始吞噬脆弱的木材。
看她兄长的家被毁,梅德琳一
也不气愤,那从不曾属于她。这里没有愉快的记忆。
不,没有愤怒的
觉。她兄长的罪恶值得邓肯如此?椭嗡?U?逯沼谠诖┳牌锸康
奥?松砩险孟粤恕返铝詹孪耄?飧鲆奥?撕艽蟮ǎ?谷灰裁晔勇薜叶鞲?⒏窭纪醯慕磺椤?br />
罗狄恩究竟
了什么,让他立誓如此报复?而邓肯如此轻率的行动会给他带来何
后果呢?威廉二世听到此次攻击后,会要邓肯的命吗?如果他下了这
命令,就可以取悦罗狄恩。听说罗狄恩与国王的
情不比寻常,传闻他们是很特殊的朋友,上个星期她还得知一些丑闻。
它,
厩长的长
太太,几杯麦酒下肚后,夜
时就以透
他们的下贱关系为荣。
梅德琳不相信,她脸红,加以否认,并告诉
它,罗狄恩是因为他心仪的小
过世后,才保持单
。
它斥责梅德琳的天真无知,她最后终于
迫梅德琳承认事情发生的可能
。
直到那天晚上,梅德琳才知
男人可以与另一个男人有亲密行为,而且据说一个是她哥哥,另一个是英格兰王更令她嫌恶不耻。梅德琳还记得她听了之后,反胃得吃不下饭,当场离席,惹来
它一阵大笑。
quot 烧了礼拜堂。" 邓肯的命令,传遍
院,把她的思绪拉回现实。梅德琳立刻拉起裙
,跑向教堂,希望能在命令执行前拿
她仅有的一些所有
。没有人注意到她的行动。
当她到达侧门时,邓肯截住她。双手靠在墙上,挡住她的方向。梅德琳吃惊地倒
一
气,扭
看他。
quot 没有任何地方,你能避开我,梅德琳。"
他的声音轻柔。天啊,他听起来有些厌烦。" 我不想躲避任何人。" 她回答,尽量抑制怒气。
quot 你想跟教堂一起烧毁吗?" 邓肯问," 还是想利用你告诉我的那条秘密通
。"
quot 都不是。" 她回答," 我所有的东西都在里面。你说过不杀我,我想带我的东西上路。"
邓肯没反应。梅德琳再度尝试。邓肯
盯着她,让她的思绪难以连贯。" 我没有要求让我大搬家,只有一
东西放在圣坛后面。"
quot 你没有要求?" 他轻声说
问题。梅德琳不知该如何反应,邓肯接着又说:" 你期望我相信你一直住在教堂内?"
梅德琳希望有足够勇气告诉邓肯,自己并不在乎他的想法。多年来控制自己情
的痛苦经验现在能派上用场了。她外表平静,吞咽怒气。她甚至想学他耸肩。
邓肯看见她的蓝
冒
愤怒的火
,这对她故作镇定的表情真是个大嘲讽。她的
神
上恢复正常,邓肯想,如果他没有如此细心地看着她,可能不会发现。
为一个女
,她自制的功夫相当惊人。
quot 回答我,梅德琳。你要我相信你一直住在教堂吗?"
quot 我并没有住在那里。" 当她无法忍受他毫不放松的凝视时,她回答。" 我只是将东西藏在里面,准备清晨逃走。"
邓肯皱眉。她以为自己会笨到相信她的鬼话吗?没有女人会在如此恶劣的天气下,离开温
的家。还有她想让他相信她的逃亡目标吗?
他迅速作了决定,要她的慌言不攻自破。" 你可以去拿你的东西。"
梅德琳不再争辩她的好运。她相信邓肯同意此事,也会同意她离开城堡的计划。" 那么我可以离开城堡了?" 她不假思索地吐
疑问,声音颤抖,怕自己太过冲动。
quot 嗯,梅德琳,你会离开此地。" 邓肯同意。
事实上,他正对她微笑。邓肯
情的突然改变令梅德琳担忧。她瞪着他,想猜透他的心思,但徒劳无功。邓肯是遮掩
情的好手,她分不清他在说真的,还是说假的。