繁体
到妇女们从来就没有一天可以休息,”她解释。“对她们来说,星期天就跟其它的日
没两样。”
“你是想批评我们的女人吗?”邓肯问
。
“不,”茱丽回答。“我是在批评男人。”
依恩向后靠在椅背上微笑着。茱丽曾警告他,她要
一些改变,他猜想这就是其中之一了。该死!他就是那个暗示她可以把她不喜
的事
一些改变的人。他回忆着他们曾在婚礼仪式当中说过的话。是的,他是
过这
暗示没错。
“你要我们命令女人们不准在星期天工作?”葛罕问
。
“不,当然不是了。如果你们这么命令,这又会变成另一
负担了。”
“你认为我们是在
待我们的女人吗?”邓肯问。
茱丽再度摇
。“噢,不,”她说。“你们都是好战士,能够把你们的妻
养得很好,你们珍惜她们也保护她们。同样的,她们也把你们的家
料理得舒舒服服,而且照顾你们的生活起居。”
“婚姻就是这么一回事啊!”葛罕说
。
“那么,她是对婚姻有一些疑问?才有的这些想法吗?”
吉费摇
。“都是因为那些石
,它们把她的脑袋敲坏了,”他下了结论。“有一颗还差
把她的
睛给打下来。”
茱丽觉得挫败得想尖叫
来。当然,她没有,而且她试着想再一次用逻辑来让这些男人了解。她的注意力转向依恩。“妇女们什么时候有时间消遣呢?”她问。“你们族里的人从来不参加庆典集会的活动,不是吗?你们看过任何女人带着她们的午餐到
外享受
光,彼此之间闲话家常吗?我没看过。”她
个
结束。
接下来她转向葛罕。“有没有哪一个女人拥有她自己的
呢?你有没有看过她们任何人骑在
上
去玩狩猎游戏?”她没有给他时间回答。“我只是要请求你们考虑一下,将星期天作为消遣或其它类似的日
。我想说的就是这样。”
茱丽坐回地的椅
上。她决定现在把她的嘴
给闭上。在开始重新讨论之前,她会给他们时间好好思考一下这个问题。
“我们重视族里的每一个人。”吉费宣布
。
“我想我们该开会了,”邓肯
嘴说
。“如果女人们可以离开。”
茱丽再度从她的椅
上弹起来。“女人不算这个族的一
份,如果她们算,她们应该被允许提
她们的问题在长老会上讨论。”
“听着,茱丽,你说的不是实话,”欧文反驳。“不过几个月前,我们才允许了嘉琳加
我们的会议。”
“是的,他们是这么
了,”嘉琳同意。“他们是说服我不要把你找来。”
“现在,让我们再
一杯,先把这个问题搁在一边吧!”文生提议。“依恩,你最好劝劝你的女人少去想那些不合逻辑的念
。如果我们让她这么任
胡为,她会叫我们都被我们的老婆牵着鼻
走的。”
茱丽的肩膀垮了下来,她再也别想得到长老们的任何支持了。
然后依恩引起了她的注意。他在对文生摇
。“我不会跟我的妻
吵架的,”他宣布。“因为我支持她告诉你们的事。”
茱丽好
兴他会这么说,她好想奔向他。他拿起了他的
脚杯,慢慢地喝着酒,她的椅
又往后退。
“你说什么,依恩?”葛罕问。
“茱丽是以一个外来者的
份来到我们这里的,”依恩解释。“我们的生活方式对她也是全新的,而她也能够看到那些向来被我们所忽略的事
…或者经年累月之后她也能毫无疑问他全盘接受。我看不
有任何理由非得
持我们的女人在星期天不准休息。”
长老们

。葛罕要他的族长说得更明确些。“你是不是建议我们下令叫女人们这一天全
放假休息?”
“不,”依恩回答。“就像茱丽刚才所说的,一
命令只会变成一
负担。我们只是在建议,葛罕,还有鼓励。你看得
这其中的不同吗?”
葛罕微笑。他转向茱丽。“现在你明白他为什么会是族长了吗?他给了我们好的忠告,茱丽。”