繁体
是你妈妈的东西,亲
的。”他们看着贝姬的父亲与
康把箱
抬
去“我知
你一定希望保有它们,尤其是你必须和那个杀死你兄弟的凶手住在一起,它们对你会是一
安
,而且提醒你你永远是洛克伯恩的女伯爵。我自作主张把你的洛克伯恩旗帜在明天比赛时挂在我们的帐篷旁边。我想你会希望它飘扬在你的上方,一面看我们对抗杀死你心
的威廉的凶手。”
珍妮既痛苦又愧疚,愣愣地站在那里说不
话来。当他们走
帐篷时,发现其他刚才没见到的人也都
来见她了,仿佛梅家堡周围整个村
的人都来了。“我们都很想你,姑娘。”老军械匠对她说
。
“我们明天会使你引以为傲,”一个向来不喜
她的远房表亲也说。“就像你表现得像一个真正的苏格兰人而使我们骄傲一样。”
她父亲用大家都听得到的声音宣布:“詹姆士国王吩咐我向你致意,并且提醒你绝对不要忘记你家乡的原野和山脉。”
“忘记?”珍妮哽咽地低声说。“我怎么可能忘记?”
她的父亲温柔地把她抱在怀里许久,这是他前所未有过的态度,使得珍妮几乎忍不住想留下来不回柯莱莫了。他送她走到
前的时候又说:“我相信你的
琳姑妈一定把你们每个人照顾得好好的吧?”
“照顾我们?”珍妮茫然地问。
“呃…”他连忙暧昧地更正
。“她和你在一起的时候是不是还常常调制她那些药草
方,照顾你的
健康?”
珍妮心不在焉地

,模模糊糊地想起
琳姑妈常常跑到林间去摘一些药草。她正要上
的时候,瞥到莉娜哀求的
神,于是想到昨天晚上莉娜托人传给她的话。她转
对父亲说:“父亲,可不可以——让莉娜和我一起回去,陪我在柯莱莫过一个晚上?明天我们会一起去看比赛。”
她父亲的脸绷
了一会儿,然后
间
一丝微笑,

说
:“你能保证她的安全?”
珍妮

。
莉娜和珍妮离开好几分钟以后,梅伯爵和
康还待在帐篷外望着她们。
“你认为有用吗?”
康不屑地望着珍妮的背影,冷冷地说。
梅爵士

,平淡地说:“我们已提醒了她她的责任,而那会超越过她对那个屠夫的
念。她会坐在我们的帐篷里,当着她丈夫和他的人民面前为我们加油。”
康丝毫不掩饰他对这个异母姊姊的厌恶
。“可是当我们把他杀死的时候,她还会为我们加油吗?我很怀疑这一
。那天晚上我们去柯莱莫的时候,她就要求他原谅她曾经请你把她送到修
院去。”
梅爵士倏地转过
来,目如寒冰。“她
内
的是我的血。她
我,会屈顺于我的意志之下——她已经如此了,只是她还不自觉而已。”
院中闪烁着火炬,站满
兴的家仆和宾客。他们在观看洛伊把
菲的侍从封为骑士。为了要让六百名宾客和三百名家丁观礼,他们决定将原该在教堂里举行的这项仪式改在
院举行。