繁体
图尔带路穿过
木丛,安东妮亚
跟在后,生怕在黑暗中失去了他的踪影。
鲍爵走了以后,她费了很多
,想让图尔带她到波伊士,直到她威胁说要自己一个人去,他才答应。
“我不知
公爵大人会怎么说我。”他一直不快乐地喃喃自语“由我来承担,图尔。你跟我一样清楚你不能违背我的命令。我要你带我去波伊士看决斗
行,万一公爵大人受了伤,或是需要援助,我们才帮得上忙。”
他看起来仍然不太
兴,安东妮亚又说:“如果大人没有受伤,我们可以在他回来之前就溜回来。”
她知
她想
的事很困难,可是在图尔答应之后,她真是大大松了一
气。
他跟着公爵好多年了,公爵每次
国都会带着他去。
鲍爵在英国还有两个年轻的贴
随从,不过图尔却会说好几
外国语言。
为了想多知
些伯爵的事,在去波伊士的途中,她
持要图尔坐
车里。
她知
要他坐在她对面小小的座位上,而且她竟然问这么不寻常的问题,一定使他觉得很窘迫。图尔坐得笔直,两手
握着帽
。
“告诉我瑞尚维尔伯爵的事情。”安东妮亚问。“他是个好
手吗?”
“他以决斗次数多而着名,夫人。”
“全是为了伯爵夫人,”安东妮亚发现自己是在明知故问。“他以前恐吓过公爵大人吗?”
“两年前有过
小麻烦,夫人。”
“哪一类的麻烦?”
图尔看起来很不安。
“我猜得
来。”安东妮亚赶忙说。“可是那时候,伯爵并没有向公爵挑战?”
“他也恐吓了,不过那时大人是在英国大使馆里和大使在一起,我想伯爵先生认为那会引起国际纠纷。”
“我知
了!”安东妮亚回答。
现在公爵不在英国国旗保护下;因此,伯爵要报两年来一直象蓄脓伤
般刺痛他的仇恨。
她突然
烈地恐惧起来。
图尔似乎知
她的
受,说:“不要担心,夫人,不会
事的。没有谁玩枪比大人玩得更好,他是绝无仅有的狩猎家。”
“我相信他一定会没事的!”安东妮亚其实是在告诉自已。
同时。她内心
却有一份恐惧,那似乎是一
不祥的预
。
从
木丛中偷望
去,可以看到那块林中空地。
她知
那是着名的
黎式决斗的传统地
,心里想:多少人只为了一些令人厌烦的女人所引起的嫉妒和愤怒,葬
在这个地方。
事实上。没有时间让她想这些了。
决斗者各就各位。她看见公爵正在和他的助手商议,伯爵也在和自己的助手商议。
其中有一个人,他猜想是仲裁人。而另一个提着黑袋
的人,她心情沉重地想,是医生。
天已破晓,细小的东西也看得很清楚了,钻石别针在伯爵的领带上闪烁着,公爵的图章戒指则
在手指上。
“我不能忍受!”安东妮亚想。
她怀疑自己是否该跑上前去,求他们不要决斗,可是她知
。这样
只会使公爵困窘.而把她送走。
如果决斗不在今天早上举行,明天还是会举行的。
她
咬住下嘴
,不使自己叫
声来。
仲裁人准备好了,他让两个决斗者背对背站着。
“走十步。”安东妮亚听到他说,而且开始计数。