繁体
女主人在他旁边走着,想在他离开之前最后谈几句话。
正当他们走到门
的时候,一位老太太站了起来,她是坎布里亚公爵遗孀。
她对贝勒夫人说:“我该上床睡觉了,亲
的。”她的声音有些颤抖。
贝勒夫人回答说:“您的光临使大家
到非常愉快。我刚才正在向卡尔瓦
尔侯爵告别,接着就要到您的
边。“
鲍爵遗孀眯着
睛看侯爵,侯爵知
她的
睛几乎失明了。
她说:“我听到人们谈到过你,年轻人!你要娶那个漂亮的赫斯特夫人吗?我听说她真正是一个难办的人。”
侯爵
得不知所措。
他一面有礼貌地弯下腰吻公爵遗孀的手,一面回答说:“大人,我相信您一定知
‘独行者走得最快’这样句话。”
鲍爵遗孀笑了起来。“这无疑是对的,如果这是你的看法,我在上脚镣以前肯定会三思而行。”
侯爵笑着说:“我一定接受您的意见,夫人!”
贝勒夫人在离开他以前对他说:“对公爵遗孀刚才说的话,你切不可介意。她那一代人发表的意见比我们坦率得多。”
侯爵回答说:“我一
也不介意。你是老朋友了,你知
我不打算同任何人结婚。”
贝勒夫人说:“在你恋
以前,我确信你作
这样的决定是对的。”
侯爵莞尔而笑。“你是说我从来没有恋
过吗?”
她回答说:“是的,亲
的法维恩。虽然你也许不相信,我认为你还没有遇到使你如醉如痴的
情。对太多的男人来说,这
情是无法得到的。”
她略微叹了一
气以后接着说:“当你遇到这
情的时候,你会知
这与那
‘来得容易去得快’的东西是非常非常不同的。”
她说得很轻柔,侯爵知
她确实非常喜
他。
她所说的是一
他从来不想失去的
挚的
情的一
分。
他弯
向前吻她的面颊。
他说:“谢谢你,我知
我永远可以信赖你。”
“永远!”
他穿过门厅走到门
的时候,她又去招呼她的其他客人了。
一个仆人帮他穿上晚披风,并把他的
黑大礼帽递给他。
另一个男仆问
:“要我为您叫车
吗?爵爷。”
侯爵摇摇
。
“这里离我家很近,我要步行回去。”
于是他走
夜
之中。
由于有月亮,他很容易辨别路。
他只要走过两条街,就能到达格罗夫纳广场。
他开始意识到,离开挤满了人的闷
的客厅,
着夜晚的凉
的空气,真是一
享受。
他在空
的街上走着,能听到的唯一声音是他的脚步声,这时候他知
他终于摆脱了赫斯特的纠缠。
他很想知
,当她意识到他已经同她一刀两断的时候,她会不会大吵大闹。
他已经习惯于见到女人
泪和反
相讥,可是这
场面总是使他很恼火。
同时这
场面也使他
到有些内疚。
他一再思忖,随便委
于人的女人是不值得
贴或回情的,欺骗自己的丈夫的女人当然更不在话下了。
然而每当由于他离开一个女人而这个人又放声大哭的时候,他总是情不自禁地把她抱在怀里安
她。
可是他知
这只会使事情变得更糟。