繁体
“也许在你等待奇遇的过程中,这
寻觅会消耗掉你的青
,不过你的魁力,我是说,你的魁力很可能会使奇迹发生,因为在我们这个世纪,已经有许许多多的人
于
情而结婚。当经验在象你这样青
焕发的相貌后躲藏着,就可以希望产生奇迹了。你不是能够看一
就可以从一个人
的
瘦来判断他的好坏吗?这倒不是一
微不足
的本领哩!因此我不必再向象你这样聪明的人述说这件事情的一切困难了。我确信:你不会看见一个陌生人的脸带着奉承的表情就认为他富于良知;也不会看见他长得漂亮就认为他富有
德。
“最后,我完全同意你的见解:所有贵族院议员的儿
都应该有特殊的气质和
贵的举止。虽然现在上层阶级没有什么标志,但对于你,这些贵族青年也许有一
什么‘特别的东西’,使你能够看
他们的
分。何况你控制自己的
情,就象一个良好的骑师,是不会
失前蹄的。我的女儿,祝你好运!”
“你嘲笑我哩,爸爸!好吧,我向你宣布:如果我不能成为一个法兰西贵族院议员的夫人,我宁可终老在德·孔代小
的修
院里。”
她从父亲的臂膀里挣脱
来,为自己能够自主而
到骄傲,嘴里哼着较快的曲调,走了
去。
凑巧那一天家中正为着家
的某一纪念日而设宴庆祝。餐末吃
心的时候,
米莉的大
,税务局长普拉纳太太提
声音说,一个年轻而富有的
国人疯狂地
上了她的小妹
米莉,想攀这门亲事,而且提
了非常
引人的条件。
“他是个银行家吧,我想,”
米莉随随便便地说“我不喜
金
界人士。”
“可是,
米莉,”德·魏兰讷男爵,
米莉的二
夫接着说“您既不喜
司法界人士,又拒绝那些没有贵族
衔的财主,真使我
不明白您到底要在哪一个等级里挑选丈夫。”
“特别是,
米莉,你还有那
以瘦为
的观念,”中将指挥官也加上一句。
“要什么样的,我自己知
,你们别
。”
米莉回答。
“我的妹妹需要
贵的姓氏,标致的青年,光辉的前程,”男爵夫人说“再加上十万利勿尔年金的收
,打个比方说,就象德·玛赛先生那
人!”
“我亲
的
,”
米莉说“我知
我不会象我所见到的许多人一样非常愚蠢地结婚的。现在,为着避免对这些问题的争执,我宣布:有谁如果再提起我的婚姻问题,我就认为他是存心和我捣
。”
米莉有一个舅公,是个海军中将,最近因为赔偿法案的颁布增加了二万多年金的收
,年纪上了七十岁,很溺
他的外孙女儿,只有他敢对外孙女当面说实话,为着打断这场尖刻的
战,他嚷了起来:
“不要挖苦我可怜的
米莉呀!你们没看见她在等待波尔多公爵长大成年吗?”
老
的打诨引起一阵哄堂大笑。
“当心我要嫁给您,老鬼!”
米莉也回了一句,不过这句话让笑声淹没了。