繁体
迹象。可惜,时间不允许她继续听他说下去了。
“我们该怎么办?”王
打断了她的思
,问
“我们该怎么办呢,安姬兰?天啊,我真不敢想象没有你,日
该怎么过。”
“你还拥有…
法罗尼亚,”安姬兰答
“为了维持…『神仙山国』的安全,我们的
是…微不足
的。”
“我的人民遭受过土耳其残酷地蹂躏,”王
说“绝不能让这类惨事再发生。”
“当然不能,”安姬兰迅速地说“但据我所知,德国常偏袒土耳其。”她看见
沉愤怒的神情布满王
的脸,她急忙沉默不语。
“土耳其对我们是一大威胁,而且德国非常觊觎贵国的势力和广大的
民地。”
“我知
。”
“世上
充满仇恨,
情几不可寻。”
王
说着,向安姬兰伸
手。她了解他的意思,也伸
手来握住他。
她又
觉有
闪电迅速掠过全
,奇妙得不可思议。
“我
你!”王

地说“我对你的
势不可当,亲
的,我不会
任何伤害你的事-只要我能避免,我不会使你不快乐。”
“我不得不…失去你时,我会…痛苦万分,”安姬兰说“但是能够认识一位…这么伟大的人…我永远
怀于心。”安姬兰压抑不住内心的激动,不禁嘤嘤啜泣了。王

握住她的手,想给她一
藉,然后突然又松开手,说:
“我们只剩下一
时间能共聚一起--今晚,我带你
去看各
张灯结彩的景
。明天,我打算再邀请你和我共餐。”
“但是,我记得你说过,有个…约会,你无法…取消。”安姬兰说过。
“我不但不取消,”王
答
“而且我要带你一起参加。”
安姬兰静听他说下去:
“
敦有许多
法罗尼亚人,他们都工作勤奋,只有每月在一家餐厅聚餐一次,以便共享
地的希腊料理。”他微笑地说:
“明天那顿晚餐和今晚这里的
大异其趣,但是我希望你能见一些我统治的人民。”
“他们会希望看到我吗?”安姬兰问
。
“他们对于我的任何一位朋友都
到十分骄傲,”王
答
“尤其是像你这么
丽的朋友。没有一个希腊人会不尊重他所遇见的任何
女。”
“我真的…能和你一起去吗?”
“如果我认为可能产生不良后果的话,我不会要求你跟着去。”王
答
“一则那些人没有必要知
你真正的
份,二则以后你绝不可能在祖母和你的生活、社
圈中再遇见那些人,所以我觉得没什么问题。”他继续说:
“如果有朝一日,你跟着我到
法罗尼亚,那么在那儿所吃的
、菜
和明晚的味
完全相同。你也可以看到我的人民因为快乐或为庆祝活动而
舞的那
狂
劲儿。”
突然有个念
闪过安姬兰的心中:将来他的婚礼上,他们一定也会
舞助兴。王
好像也想着同样的事,急忙打断思
说
:
“如果你了解我们国家的生活方式,等我俩分开后,这些会使你觉得与我更接近。我为了不让你把我忘怀,安姬兰,我的
法是太自私了。”
“我…永远不会忘记你。”她说“如果你认为那样
是…对的,那么,明晚我很愿意陪你去。”“好,我们一起去。”王
说着,愉快地
笑容,使整个脸
异常地开朗“或许,明天早上我们可以再见面,但是如果我有事
不来的话,你不可以觉得失望唷。”
“你可能会有什么事?”她问
。