繁体
。
她非常不愿意多说,害怕吉
会问起迈克尔是不是在那里。此刻塔里娜甚至害怕提到他的名字。只要想一想他当时的神情,就仿佛像自
的创伤那样叫她难受。
“她觉得奇怪吗?”吉
问
。
“不,并不十分奇怪,”塔里娜答
:
“那是好事,假如她猜想到是父亲派你去的,她会开始到
嗅探找
原因来。”
“我认为她并不
兴趣,”塔里娜说
。“要特别当心,吉
。可能帐篷外面有人偷听。”
“我希望不会,”吉
快地说,她向外面扫了一
,没有看见人,就低声说:“我说,塔里娜,特德今晚清我和他单独吃晚餐。他要带我去离这儿十一公里的地方。我怎样才能让伊琳不知
我去
什么了呢?”
“即使她知
了,又有什么关系呢?”塔里娜答
。
“关系倒没有,只不过她老是发些令人恶心的议论,她会问特德是什么样的人,有多少钱。你知
她对每个人的评价,是看他拥有多少财产而定。这
态度真糟透了。我不要她碰我的朋友。”
塔里娜禁不住靶到
兴,吉
已经把特德认作是她的朋友,准备不顾一切地去保护他了。
“为什么你不说你是和吉姆一
去的呢?”她说。“那将会使她的查询转移目标。同时如果你走的早一
,在她还在换衣服吃午餐时,她就不会看见他来找你。”
“塔里娜,你太机灵了。”
塔里娜摇摇
。
“我看我越来越不老实了,”她伤
地说。
“我不知
为什么,可是自从来到这儿,我仿佛对待事
是从另外角度看的。在家里我从来没有这样的行为。”
“什么样的行为?”吉格说“是为了帮助我吗?或者你还有某些瞒着我的秘密吗?”“有许多,”塔里娜说了真话,但是她知
吉
不会相信她的。
“你要是不走该多好,”吉
说。“不过你星期一就回来,那时我将会有一大堆的事告诉你。我喜
特德,你呢?”
“我觉得他
有风度,”塔里娜
忱地说“象个真诚的人。”
“他也很有钱,”吉
说。“所以我不会觉得由于我有钱才引起了他的注目。”
“我并不认为许多人计较钱有你想的一半那么多,”塔里娜说。
“至少象特德那样人不会,”吉带愉快地说。
她打开帐篷走到沙滩上。
“我要和你赛跑下海去,”塔里娜听见她对特德说。于是她放慢了步
,和吉姆一起走去。
早晨很快过去了。他们在一家餐馆吃午餐。据吉姆和特德说,这里的酒糟淡菜比沿海别
地方
得都要好。这里显然很
闹有趣。铺着方格台布的桌
放在外面的一个小
园里,有几个
狼音乐家从街上漫步
来唱唱歌,弹弹曲
,讨几个小钱币。
“这
音乐表演真不寻常,”吉
笑着说。
“这些人从一家餐馆到另一家餐馆,”吉姆说。“我有时也想去
这一行。我想他们总有办法会发财的。”
“可是季节很短,”特德笑着说“冬天他们只能到渔民酒吧间去演奏,我想,要讨渔民的钱,可就不太容易了。”
在整个午餐时,那两个男人胡扯一气,吉
和塔里娜边笑边煽动他们多来些胡话。
“真有趣,”塔里娜想
,这跟那些隆重而正式的午餐和正餐多么不同。在那些正式的燕会上,只要有纽百里先生和伊琳在座,他们总需要勉
忍受。
她突然极其想念迈克尔。她知
他很适合这个场合。这时咖啡送上了桌
,塔里娜看了看表。
“我一定得回去了,”她说。“三
三十分我要动
。”
“你到底还是要走吗?真是叫人烦死了,”吉
说
。
“你能够不走吗?”吉姆向她。