繁体
上路了。
租汽车再一次向着特鲁维尔方向驶去。
塔里娜没有说话。反正也不需要语言。她只是奇怪他怎么这样清楚地了解她,怎么知
她的想法和她的
受,来取了这样的行动,并且一下
就扫除了她所有的反
,和对他的一切讨厌和憎恶的想法。
“现在我们可以心情舒畅了,”他宁静地说。
他并不打算亲吻她,塔里娜也知
这是他和她之间的一
默契。教堂的气氛,神像前的烛光不知怎么使她沉浸在非常不同的心境里。她对迈克尔的
情不需要用抚
或者亲吻来表达。这
情更加
刻、更加辉煌宏大,因此也更加震撼着她的心。
他们过了桥
特鲁维尔,迈克尔一直没有说活。这时,他说:“我们要去一个十分便宜的地方,是我自己能够
得起钱的地方。”
“那也正是我喜
的地方,”塔里娜说。
租汽车驶上小坡,停在一家小小的明亮的餐馆前。塔里娜走
汽车,看见这家餐馆叫“幻想”餐馆。门一开就传
一阵音乐和
笑的声音…这
乐,即使是初次尝试,也使人觉得比
酒还令人陶醉。
餐馆是一间长长的狭窄的屋
,酒吧占了房间的整个一面墙,再过去是
台,摆着许多张小桌
,可以眺望大海。一对对男女在
舞,可是更多的男女只是手拉着手坐在桌旁,显然是沉溺在迷恋之中,除了彼此和夜晚的
力外,忘记了外界的一切。
迈克尔和塔里娜被领到靠近
台边缘的一张桌
上。他们坐下以后,塔里娜
一次发现整个饭馆布置得相当朴素。
台过去显然是这幢房
的后
园,修建的时候就是为了能很好地观看大海的景
。餐馆乐队由三个黑人组成;桌
都是铁制的,但是铺上了清洁的桌布;女服务员都是面带笑容的年轻姑娘,她们的父亲则站在酒柜后面招待客人。
迈克尔叫了一瓶白
酒,然后对塔里娜说。“待会儿我们再要吃的,”他说“现在我要和你谈谈。”
“谈什么呢?”她有
迷迷糊糊地问
。
“谈我们两人,”他回答说“难
这不是世界上最有趣的话题吗?”
“讲讲你自己吧,”塔里娜突然
兴趣地说。
“女士们先讲,”他回答说。
“不,这不公平,”她说
“是我先问你的。”
“可是我真想知
关于你的事。”他说。
塔里娜转
看着别的地方。她听见远方海
缓缓地拍打着海岸,发
妙神秘的声音。似乎和她刚才离开的教堂里的平安和宁静难以解释地联系在一起。她不愿意对他说谎,然而她又必须回答他的问题。
“好吧,”她带
挑战的
气说。“让我告诉你我的事吧,其实并没有多少好讲的。你是知
的,我在剑桥上学,和吉
是同学。我打算回家度假,吉
说服了我,和她一齐回厄尔利位德,其实我不太愿意来。其余的你都知
了。”
“其余我都知
,”迈克尔有
讽刺地重复说。“那么,你当然是非常有钱罗。”
“钱有什么关系呢?”塔里娜问
。
“唉,那可有很大关系啊,”迈克尔说“特别是在你没有钱的时候。”
“哦,你为什么不找个工作?”塔里娜问
。
“今天晚上吉
也刚好问过我这个问题,”迈克尔答
“不过问得不太客气,事实上她问得相当
暴。”