电脑版
首页

搜索 繁体

第六章(6/6)

可以看见星星。

的摆动有眠作用,由于极度的疲乏,柯黛莉亚终于睡着了。

当她张开睛的时候,她发现黑夜已经逝去,只剩下一颗暗淡的星,天已黎明。

她很快坐了起来,望着克。

他已醒了过来,也望着她。

正是他们彼此对望的时候,突然一阵烈的碰撞,整艘船抛了起来抖动着,然后又再往上抛。

柯黛莉亚惊惶地叫了起来,倒下去抱住克。

“我们礁了!”他几乎象对自己说话。

船上起了一阵叫喊声。柯黛莉亚站起来一看,克说对了。

他们的船被海冲向海岸的岩石上,现在,有一座的荒芜的断崖正俯瞰着他们。

它看来很荒凉,渺无人迹,只有一些海鸥在崖上盘旋起落。

柯黛莉亚仰望那些山崖,知即使是壮夫也不可能爬得上去,更何况那些受伤的、半昏述的人!

维拉走到舵楼上。

“你认为我们是在哪里呢,维拉?”她问。

维拉夸张地耸耸肩。

“也许是西西里吧,小,我不知。不过,这条船支持不了多久的,我必须设法把你送到岩石上,那样比较安全。”

“谢谢你,维拉,不过我不会离开船长的。”

“可是,小,你还年轻而又没有受伤,你这样死去多可惜呀!”

维拉一面说着一面在结一条绳索。

柯黛莉亚摇摇

“不!维拉,我要留在这里。不过,你可以救你自己,那才是不应该的。”

她看见维拉有犹豫不决的样,所以她走回边,坐了下来,免得他因为不好意思而无法决定。

现在,本已无法站立了,因为每一次海狼冲过来,船就剧烈震而且发破裂的声音。

“怎么样了?”

克的声音很壮。她知他已完全恢复知觉。

“我恐怕我们已无能为力了,”柯黛莉亚说。

他挣扎着坐起来,可是她双手着他的肩,不让他动。

“不要动,”她说。“我们不可能上岸或者爬到崖上去的。”

“你可以试一试。”

她对他微笑了一下。

“我宁愿跟你在一起。”

“你必须救你自己。”

“已经没有机会了,”她柔声地说。

罢说着,一个大狼冲过来,把圣朱特号猛烈地抛向岩石。船龙骨的一分断了,上被海冲走。

“我不害怕,”柯黛莉亚说。“我你,克,我们将可以跟大卫在一起了。”

她一面说着一面弯下腰去吻他冰凉的面颊。这时,她忽然想起了在史丹顿园时大卫读书给她听的情景。

他总是读一些骑土的历史给她听,不过有时她并不十分专心去听。

只有一个关于长船的武土的故事她始终记得。

手们朗诵着约翰福音,他们读得那么心,以至海几乎上就静止了,”大卫这样读着。

热门小说推荐

最近更新小说