繁体
我们这些住在英格兰的人,对这件事又能如何呢!而且,我还从各方面听说到,将有更多这一类的计划,要在其他各
展开行动呢!”
“唉!真是劫数!”
安娜叹了
气说“为什么没有人向女王请愿呢?”
这个人笑了笑说:“女王又能怎样?对那些苏格兰的大地主,正如我们的男主人…公爵一般,也是无可奈何的啊!”停了一会儿,他好像觉得这个问题要是续继谈下去,会令人有尴尬的
觉,于是转
过去和坐在他另一边的女士聊了起来。
“我实在是起不了什么作用,实在是…”
安娜又开始自责地懊恼起来。
她心神不定地自忖着,假如她
持表示
她的意见,公爵会不会真的恼羞成怒,将她撵走呢?
他对她又这么好,她除了应该向他
恩外,又能说什么呢?
可是,她现在却觉得,她
上所穿的衣服,颈上所带的项链,可如犹大为了背叛主耶稣所得到的三十枚银钱一样,隐伏着一个
诈险恶的
谋。
晚宴结束后,
笛者传统式地绕着餐桌
奏,女士们都已离席,到另一间陈设华
的沙龙。
安娜听说这间沙龙的家俱陈设,都是已故的公爵夫人亲自设计布置的,看上去比别间更雅致。家俱都是法国款式,窗帘与地毯,不论颜
、质料,都非常
考究。
许多张
得亮丽的桌几上,摆设了一些名贵的珍玩,
安娜确定,这些一定是公爵夫人从前亲自搜集的。
当她正仔细观赏着这些
品时,有位女客…后来她才知
是鲍登夫人,走到她的
边。
“你在这间屋里,看起来衣着好像特别与众不同,葛小
!”她说话时神情非常愉快。
“谢谢你对我的赞
,夫人!”
“在这座堡里,我们不曾看见象你这样年轻又漂亮的小
,”鲍登夫人继续
“公爵告诉我,你要将这里当成自己的家。”
“是的,夫人!我父母亲都已去世,我母亲和公爵夫人以前是最要好的朋友。”
鲍登夫人叹了
气;
“我们大家都很怀念公爵夫人,她实在是讨人喜
。说起来,她在世的时候,这个地方才象人住的地方。”
安娜惊疑地看着她,她微微笑了笑说
:“我总觉得,当我们到这里时,就好像走
了
人
王的
殿似的…难
你还不觉得吗?”
安娜不禁大声地笑了起来。这倒确实是她
觉到的。
她们单独站在房间的一个角落,鲍登夫人从她的肩
向周围扫了一
,然后压低了声音:“自从他的妻
死后,公爵就很难得有机会与邻近的人们来往,也许你对他有一
女
的影响力。”
“我不认为我对他会有什么影响力。”
安娜答
。
“我想,你还是太年轻了
,”鲍登夫人的讲话声,低得好像在对自己说似的。“自从他失去心
的女儿后,大概就不曾再有过笑容了。”
“她那么年轻,怎么会死呢?”
安娜问
。
“她的健康情况一直不怎么好,”鲍登夫人说“而且我觉得她也太过劳累。她只不过十四、五岁大,因为太敬
她的父亲,总是跟随他一同
去打猎、骑
,她
了所有的
力来陪伴她父亲,当然,这也正是他所需要的。”
鲍登夫人停了一下。
“那是一个非常寒冷的冬天,本来她应该躺在床上的,她却独自一个人驾着
车
去,因而
冒引发了肺炎,她的病情开始急剧恶化,就这样离开了人间。”
“她也太大意了,好可怜哟!”
安娜
叹地说“可想而知,公爵当时会有什么
受!”