繁体
向望了过去。
“你来得真早呀!”她听见公爵在她背后说话。
“是的,公爵!”
她很勉
地向公爵那边移动了一步说:“我现在穿着另一件您送我的新衣服,我不知
怎样谢您才好,我从来还不曾有过这么漂亮的礼服。”
“我很
兴能令你满意,”公爵说“而且,穿起来都非常合
。不过,我认为要是再加
小饰
,就更完
了。”
“小饰
?”
他从衣服
袋里取
一样东西,她已看到那是一个小小的绒布盒。
她机械般地从他手中接了过来,
中充满着疑虑。
“只是一件小礼
,希望你会喜
它。”他讲话时,语辞恳切,又带着几分安
,好像在对一个受了惊的小孩说话似的。
安娜打开了盒
。里面是一条珍珠项链,小巧
,对一位年轻小
来说,真算得上是一件完
的装饰品。
“可是我…不能接受…这件礼
!”
“这条项链,本来是我妻
的,”公爵说“既然她生前和你母亲那么要好,我想她地下有知,也会很愿意我这样
的。”
“您实在太…客气了,我真的…不知该说什么才好…”
安娜结结
地说。
鲍爵微微笑了笑,从盒
里取
了项链。“让我替你带上。”
她顺从地将背转向他,低下
,他将项链的锁扣扣上。
“那边有面镜
,你过去看看。”公爵建议她。
她依着他的话走到镜前,端视了一下自己。公爵说得对极了,带上这条项链后,确实显得
雅多了。
披肩从她肩上
了下来,
了她粉白的肌肤,圆
柔
的颈项上,绕着一条半透明的珍珠项链,更使她增添了一份以前不曾有过的成熟
。
“谢谢您!但我真不知
您为什么要对我这么好!”“理由很多,”公爵答
“不过,今天只想告诉你一
,我要你在亚耳丁堡觉得快乐。”
“您这样待我,想要不快乐,恐怕还不容易呢?”
虽然她嘴里这么说,可是心里却有着一连串她无法找到答案的问题。
为什么公爵要烧掉她的信呢?为什么公爵不准别人提到他的儿
…尤恩呢?为什么他看起来那么仁慈,却会那么残忍地命令手下将人民看成囚犯似的一个个驱逐
境呢?
晚餐的人数要比中餐多了许多。
安娜发觉在这座城堡里,中年人和老年人似乎比较多,他们白天都
去打猎、钓鱼,傍晚才回到堡里,然后兴
彩烈地谈论着游猎的经过。
为了怕晚宴时男
客人太多,好多邻近的女土们,也都被邀请来了。
鲍爵又一次向大家宣布,她将把亚耳丁堡当成自己的家,打算长期在此居住。
安娜虽不敢肯定,但她觉得当这些女士们注视她时,跟里总是带着猜疑与好奇的神情。
可是那些年长的绅士们,倒是非常
兴地赞
着她,并且和她谈述一些有关他们自己的事,所以
安娜仍然很愉快,并不觉得有什么不自在。
在座的男土们,大
份来自英格兰,也有的来自苏格兰的罗
地方。
“我们每年都要到这里停留一段时间,”其中一位男士对
安娜说“依我看,在亚耳丁打猎要比在北
任何地区都好。”
他讲话时,上
微向前曲。接着又向距离他还有好几步远的公爵说
,
“可是,公爵!您的那些羊,将我们今天打猎的兴趣,全给破坏了。”
“怎么会呢?”
“它们跑在我们面前,我们还没来得及
击,鸟已经全都被吓飞了。”